# translation of tdeio_trash.po to Khmer # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007. # eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:39+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" msgstr "សម្អាតមាតិការបស់ធុងសំរាម" #: ktrash.cpp:32 msgid "Restore a trashed file to its original location" msgstr "ស្ដារឯកសារដែលមានក្នុងធុងសំរាម ទៅទីតាំងដើមរបស់វា" #: ktrash.cpp:34 msgid "Ignored" msgstr "មិនអើពើ" #: ktrash.cpp:42 msgid "ktrash" msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" "Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" "កម្មវិធីជំនួយក្នុងការប្រើធុងសំរាមរបស់ TDE\n" "ចំណាំ ៖ ដើម្បីផ្លាស់ទីឯកសារទៅធុងសំរាម សូមកុំប្រើ ktrash ប៉ុន្ដែប្រើ " "\"kfmclient move 'url' trash:/\"" #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "ឈ្មោះពិធីការ" #: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" msgstr "ឈ្មោះរន្ធ" #: tdeio_trash.cpp:97 tdeio_trash.cpp:160 tdeio_trash.cpp:317 tdeio_trash.cpp:349 #: tdeio_trash.cpp:511 tdeio_trash.cpp:523 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "URL %1 មិនត្រឹមត្រូវ" #: tdeio_trash.cpp:116 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " "the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." msgstr "" "ថត %1 លែងមានតទៅទៀតហើយ " "ដូច្នេះវាមិនអាចស្តារធាតុនេះទៅទីតាំងដើមរបស់វាឡើយ ។ " "អ្នកអាចបង្កើតថតនោះឡើងវិញ និងប្រើប្រតិបត្តិការស្តារឡើងវិញម្តងទៀត ឬ " "អូសធាតុទៅកន្លែងផ្សេង ដើម្បីស្ដារវាឡើងវិញ ។" #: tdeio_trash.cpp:145 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "ឯកសារនេះមាននៅក្នុងធុងសំរាមរួចហើយ ។" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "ទូទៅ" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 msgid "Original Path" msgstr "ផ្លូវដើម" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "កាលបរិច្ឆេទលុប"