# translation of audiocd_encoder_lame.po to Khmer # # eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006. # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007. # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:47+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 #, no-c-format msgid "Constant Bitrate" msgstr "អត្រាប៊ីតថេរ" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 #, no-c-format msgid "Variable Bitrate" msgstr "អត្រាប៊ីតអថេរ" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Stereo Mode" msgstr "របៀបស្តេរ៉េអូ" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Quality" msgstr "គុណភាព" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:30 #, no-c-format msgid "Copyrighted" msgstr "បានរក្សាសិទ្ធិ" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Original" msgstr "ដើម" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:38 #, no-c-format msgid "ISO Encoding" msgstr "ការអ៊ិនកូដ ISO" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Error protection" msgstr "ការការពារកំហុស" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Write ID3 Tag" msgstr "សរសេរស្លាក ID3" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 encoderlameconfig.ui:588 #, no-c-format msgid "Constant Bitrate Settings" msgstr "ការកំណត់អត្រាប៊ីតថេរ" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:60 #, no-c-format msgid "Minimal bitrate" msgstr "អត្រាប៊ីតអប្បបរមា" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Minimal Value is a hard limit" msgstr "តម្លៃអប្បបរមាគឺជាការកំណត់ដ៏លំបាក" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:68 #, no-c-format msgid "Maximal bitrate" msgstr "អត្រាប៊ីតអតិបរមា" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:72 #, no-c-format msgid "Average bitrate" msgstr "អត្រាប៊ីតមធ្យម" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:76 #, no-c-format msgid "Write Xing VBR tag" msgstr "សរសេរស្លាក Xing VBR" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:81 #, no-c-format msgid "Minimal bitrate value" msgstr "តម្លៃអត្រាប៊ីតអប្បបរមា" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Maximal bitrate value" msgstr "តម្លៃអត្រាប៊ីតអតិបរមា" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:93 #, no-c-format msgid "Average bitrate value" msgstr "តម្លៃអត្រាប៊ីតមធ្យម" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:102 #, no-c-format msgid "Lowpass filter cutoff above" msgstr "តម្រងច្រកទាបត្រូវបានកាត់ផ្ដាច់ខាងលើ" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Lowpass filter cutoff above Value" msgstr "តម្រងច្រកទាបត្រូវបានកាត់ផ្ដាច់តម្លៃខាងលើ" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:111 #, no-c-format msgid "Highpass filter cutoff above" msgstr "តម្រងច្រកខ្ពស់ត្រូវបានកាត់ផ្ដាច់ខាងលើ" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:115 #, no-c-format msgid "Highpass filter cutoff above Value" msgstr "តម្រងច្រកខ្ពស់បត្រូវបានកាត់ផ្ដាច់តម្លៃខាងលើ" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:120 #, no-c-format msgid "Lowpass filter width" msgstr "ទទឹងតម្រងច្រកទាប" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:124 #, no-c-format msgid "Lowpass filter width value" msgstr "តម្លៃទទឹងតម្រងច្រកទាប" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:129 audiocd_lame_encoder.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Highpass filter width" msgstr "ទទឹងតម្រងច្រកខ្ពស់" #: encoderlameconfig.ui:41 #, no-c-format msgid "Cop&yrighted" msgstr "បានរក្សាសិទ្ធិ" #: encoderlameconfig.ui:44 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted" msgstr "សម្គាល់ឯកសារ MP3 ជាឯកសារដែលបានរក្សាសិទ្ធិ" #: encoderlameconfig.ui:47 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted." msgstr "សម្គាល់ឯកសារ MP3 ជាឯកសារដែលបានរក្សាសិទ្ធិ ។" #: encoderlameconfig.ui:55 #, no-c-format msgid "Origi&nal" msgstr "ដើម" #: encoderlameconfig.ui:61 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as an original" msgstr "សម្គាល់ឯកសារ MP3 ជាឯកសារដើម" #: encoderlameconfig.ui:64 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as an original." msgstr "សម្គាល់ឯកសារ MP3 ជាឯកសារដើម ។" #: encoderlameconfig.ui:72 #, no-c-format msgid "&ISO encoding" msgstr "ការអ៊ិនកូដ ISO" #: encoderlameconfig.ui:75 #, no-c-format msgid "Try to use strict ISO encoding" msgstr "ព្យាយាមប្រើការអ៊ិនកូដ ISO ដែលតឹងរឹង" #: encoderlameconfig.ui:78 encoderlameconfig.ui:282 encoderlameconfig.ui:377 #, no-c-format msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." msgstr "វាជ្រើសអាត្រាប៊ីតអតិបរមា ដែលបានប្រើសម្រាប់ការអ៊ិនកូដ ។" #: encoderlameconfig.ui:86 #, no-c-format msgid "&Error protection" msgstr "ការការពារកំហុស" #: encoderlameconfig.ui:94 #, no-c-format msgid "&Write ID3 tag" msgstr "សសេរសម្លាក ID3" #: encoderlameconfig.ui:100 encoderlameconfig.ui:103 #, no-c-format msgid "" "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" msgstr "ប្រសិនបើវាត្រូវបានគូសធីក និងប្រសិនបើមានការគាំទ្រ cddb ស្លាក id3 នឹងត្រូវបានបន្ថែមខាងចុង" #: encoderlameconfig.ui:113 #, no-c-format msgid "Encoding Method" msgstr "វិធីសាស្ត្រអ៊ិនកូដ" #: encoderlameconfig.ui:138 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "ទាប" #: encoderlameconfig.ui:169 #, no-c-format msgid "High" msgstr "ខ្ពស់" #: encoderlameconfig.ui:179 #, no-c-format msgid "&Quality:" msgstr "គុណភាព ៖" #: encoderlameconfig.ui:191 #, no-c-format msgid "Stereo" msgstr "ស្តេរ៉េអូ" #: encoderlameconfig.ui:196 #, no-c-format msgid "Joint Stereo" msgstr "បន្សំស្តេរ៉េអូ" #: encoderlameconfig.ui:201 #, no-c-format msgid "Dual Channel" msgstr "ឆានែលទ្វេ" #: encoderlameconfig.ui:206 #, no-c-format msgid "Mono" msgstr "ម៉ូណូ" #: encoderlameconfig.ui:213 #, no-c-format msgid "" "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " "kills the stereo signal." msgstr "" "ជម្រើសនេះត្រួតពិនិត្យថាតើឯកសារ MP3 ត្រូវបានថតជាមួយឆានែលមួយ ឬ ពីរ ។ចំណាំថា ការជ្រើស <i>\"ម៉ូណូ" "\"</i> ការបន្ថយទំហំឯកសារ ប៉ុន្តែសម្លាប់សញ្ញាស្តេរីអូ ។" #: encoderlameconfig.ui:221 #, no-c-format msgid "Constant bitrate" msgstr "អត្រាប៊ីតថេរ" #: encoderlameconfig.ui:229 #, no-c-format msgid "Variable bitrate" msgstr "អត្រាប៊ីតអថេរ" #: encoderlameconfig.ui:262 #, no-c-format msgid "Variable Bitrate Settings" msgstr "ការកំណត់អត្រាប៊ីតអថេរ" #: encoderlameconfig.ui:279 #, no-c-format msgid "Specify avera&ge bitrate:" msgstr "បញ្ជាក់អត្រាប៊ីតមធ្យម ៖" #: encoderlameconfig.ui:288 encoderlameconfig.ui:397 encoderlameconfig.ui:503 #: encoderlameconfig.ui:614 #, no-c-format msgid "32 kbs" msgstr "៣២ គីឡូបៃ" #: encoderlameconfig.ui:293 encoderlameconfig.ui:402 encoderlameconfig.ui:508 #: encoderlameconfig.ui:619 #, no-c-format msgid "40 kbs" msgstr "៤០ គីឡូបៃ" #: encoderlameconfig.ui:298 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:513 #: encoderlameconfig.ui:624 #, no-c-format msgid "48 kbs" msgstr "៤៨ គីឡូបៃ" #: encoderlameconfig.ui:303 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:518 #: encoderlameconfig.ui:629 #, no-c-format msgid "56 kbs" msgstr "៥៦ គីឡូបៃ" #: encoderlameconfig.ui:308 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:523 #: encoderlameconfig.ui:634 #, no-c-format msgid "64 kbs" msgstr "៦៤ គីឡូបៃ" #: encoderlameconfig.ui:313 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:528 #: encoderlameconfig.ui:639 #, no-c-format msgid "80 kbs" msgstr "៨០ គីឡូបៃ" #: encoderlameconfig.ui:318 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:533 #: encoderlameconfig.ui:644 #, no-c-format msgid "96 kbs" msgstr "៩៦ គីឡូបៃ" #: encoderlameconfig.ui:323 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:538 #: encoderlameconfig.ui:649 #, no-c-format msgid "112 kbs" msgstr "១១២ គីឡូបៃ" #: encoderlameconfig.ui:328 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:543 #: encoderlameconfig.ui:654 #, no-c-format msgid "128 kbs" msgstr "១២៨ គីឡូបៃ" #: encoderlameconfig.ui:333 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:548 #: encoderlameconfig.ui:659 #, no-c-format msgid "160 kbs" msgstr "១៦០ គីឡូបៃ" #: encoderlameconfig.ui:338 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:553 #: encoderlameconfig.ui:664 #, no-c-format msgid "192 kbs" msgstr "១៩២ គីឡូបៃ" #: encoderlameconfig.ui:343 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:558 #: encoderlameconfig.ui:669 #, no-c-format msgid "224 kbs" msgstr "២២៤ គីឡូបៃ" #: encoderlameconfig.ui:348 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:563 #: encoderlameconfig.ui:674 #, no-c-format msgid "256 kbs" msgstr "២៥៦ គីឡូបៃ" #: encoderlameconfig.ui:353 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:568 #: encoderlameconfig.ui:679 #, no-c-format msgid "320 kbs" msgstr "៣២០ គីឡូបៃ" #: encoderlameconfig.ui:374 #, no-c-format msgid "Maximal bi&trate:" msgstr "អត្រាប៊ីតអតិបរមា ៖" #: encoderlameconfig.ui:385 #, no-c-format msgid "Write &Xing VBR tag" msgstr "សសេរស្លាក Xing VBR" #: encoderlameconfig.ui:391 #, no-c-format msgid "" "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." msgstr "វាសរសេរព័ត៌មានបន្ថែមដែលដែលទាក់ទងនឹង VBR ដូចដែលបានណែនាំដោយ Xing ។" #: encoderlameconfig.ui:483 #, no-c-format msgid "Minimal &value is a hard limit" msgstr "តម្លៃអតិប្បបរមាគឺជាការកំណត់ដ៏លំបាកមួយ ។" #: encoderlameconfig.ui:494 #, no-c-format msgid "Minimal &bitrate:" msgstr "អត្រាប៊ីតអប្បបរមា ៖" #: encoderlameconfig.ui:497 #, no-c-format msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." msgstr "វាជ្រើសអត្រាប៊ីតដែលបានប្រើសម្រាប់ការអ៊ិនកូដ ។" #: encoderlameconfig.ui:605 #, no-c-format msgid "Bitrate:" msgstr "អត្រាប៊ីត ៖" #: encoderlameconfig.ui:689 #, no-c-format msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." msgstr "អត្រាប៊ីតកាន់តែខ្ពស់ គុណភាពកាន់តែល្អ ហើយទំហំឯកសារកាន់តែធំ ។" #: encoderlameconfig.ui:699 #, no-c-format msgid "Filter Settings" msgstr "ការកំណត់តម្រង" #: encoderlameconfig.ui:723 #, no-c-format msgid "&Lowpass filter cutoff above" msgstr "តម្រងច្រកទាបត្រូវបានកាត់ផ្ដាច់ខាងលើ" #: encoderlameconfig.ui:734 encoderlameconfig.ui:756 encoderlameconfig.ui:781 #: encoderlameconfig.ui:806 #, no-c-format msgid " Hz" msgstr " Hz" #: encoderlameconfig.ui:745 #, no-c-format msgid "&Highpass filter cutoff below" msgstr "តម្រងច្រកខ្ពស់បត្រូវបានកាត់ផ្ដាច់ខាងក្រោម" #: encoderlameconfig.ui:770 #, no-c-format msgid "Low&pass filter width" msgstr "ទទឹងតម្រងច្រកទាប" #: encoderlameconfig.ui:795 #, no-c-format msgid "Highpa&ss filter width" msgstr "ទទឹងតម្រងច្រកខ្ពស់"