# translation of kwireless.po to Khmer # # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:10+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kwireless.cpp:40 msgid "" "<qt><b>KWireLess</b><br>Displays information about wireless network devices." "<br />KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>(C) " "2003 Mirko Boehm</i></qt>" msgstr "" "<qt><b>KWireLess</b><br> ព័ត៌មានបង្ហាញអំំពីបណ្តា ឧបករណ៍ឥតខ្សែ<br />KWireLe ត្រូវបានផ្តល់" "អាជ្ញាបណ្ណទៅអ្នកអ្នកកលក្ខខណ្ឌយថា GPL<br/><i>រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៣ ដោយ Mirko Boehm</i></" "qt>" #: kwireless.cpp:44 msgid "About KWireLess" msgstr "អំពី KWrieLess " #: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: kwirelesswidget.cpp:130 msgid "unknown" msgstr "មិនស្គាល់" #: linuxwirelesswidget.cpp:172 msgid "<unknown>" msgstr "<មិនស្គាល់>" #: linuxwirelesswidget.cpp:175 msgid "enabled" msgstr "បើក" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "disabled" msgstr "បិទ" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "no information" msgstr "គ្មានព័ត៌មាន" #: linuxwirelesswidget.cpp:201 msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" msgstr "%1 ៖ គុណភាពតភ្ជាប់ %2, អត្រាប៊ីត ៖ %3" #: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Wireless Network Device Properties" msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិនៃឧបករណ៍បណ្តាញឥតខ្សែ" #: propertytable.cpp:107 msgid "Device:" msgstr "ឧបករណ៍ ៖" #: propertytable.cpp:108 msgid "ESSID (network name):" msgstr "ESSID (ឈ្មោះបណ្តាញ) ៖" #: propertytable.cpp:109 msgid "Link quality:" msgstr "គុណភាពតភ្ជាប់ ៖" #: propertytable.cpp:110 msgid "Signal strength:" msgstr "កម្លាំងសញ្ញា ៖" #: propertytable.cpp:111 msgid "Noise level:" msgstr "កម្រិតរំខាន ៖" #: propertytable.cpp:112 msgid "Bit rate:" msgstr "អត្រាប៊ីត ៖" #: propertytable.cpp:113 msgid "Encryption:" msgstr "ការអ៊ិនគ្រីប ៖" #: propertytablebase.ui:28 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ" #: propertytablebase.ui:33 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "តម្លៃ" #: propertytablebase.ui:62 #, no-c-format msgid "Network device:" msgstr "ឧបករណ៍បណ្តាញ ៖"