# translation of kmilo_thinkpad.po to Khmer
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "ស្ងាត់"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "មិន​ស្ងាត់"

#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "បាន​ចុចប៊ូតុង Thinkpad"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight បាន​បើក"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight បាន​បិទ"

#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "បាន​ចុច​ប៊ូតុងពង្រីក"

#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "បាន​ចុច​ប៊ូតុង​ដើម"

#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "បាន​ចុច​ប៊ូតុង​ស្វែងរក"

#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "បាន​ចុច​ប៊ូតុង​សំបុត្រ"

#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​ការបង្ហាញ ៖ LCD បើក, CRT បិទ"

#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​ការបង្ហាញ ៖ LCD បិទ, CRT បើក"

#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​ការបង្ហាញ ៖ LCD បើក, CRT បើក"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "ការពង្រីក HV បើក​ហើយ"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "ការពង្រីក HV បិទ​ហើយ"

#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​របៀប​គ្រប់គ្រង​ថាមពល AC ៖ PM AC ខ្ពស់"

#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​របៀប​គ្រប់គ្រង​ថាមពល AC ៖ PM AC ស្វ័យប្រវត្តិ"

#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​របៀប​គ្រប់គ្រង​ថាមពល AC ៖ PM AC ដោយដៃ"

#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​របៀប​គ្រប់គ្រង​ថាមពល AC ៖ PM AC មិន​ស្គាល់"

#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​របៀប​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​ថ្ម ៖ ថ្ម PM ខ្ពស់"

#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​របៀប​គ្រប់គ្រង​ថ្មី ៖ ថ្ម PM ស្វ័យប្រវត្តិ"

#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​របៀប​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​ថ្ម ៖ ថ្ម PM ដោយ​ដៃ"

#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​របៀប​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​ថ្ម ៖ ថ្ម PM មិន​ស្គាល់"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "LAN ឥត​ខ្សែ​បាន​បើក"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "LAN ឥត​ខ្សែ​បាន​បិទ"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "ប្ល៊ូធូស​បាន​បើក"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "ប្ល៊ូធូស​បាន​បិទ"