# translation of kmilo_thinkpad.po to Khmer # # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" #: thinkpad.cpp:90 msgid "Mute on" msgstr "ស្ងាត់" #: thinkpad.cpp:90 msgid "Mute off" msgstr "មិនស្ងាត់" #: thinkpad.cpp:99 msgid "Thinkpad Button Pressed" msgstr "បានចុចប៊ូតុង Thinkpad" #: thinkpad.cpp:107 msgid "ThinkLight is on" msgstr "ThinkLight បានបើក" #: thinkpad.cpp:107 msgid "ThinkLight is off" msgstr "ThinkLight បានបិទ" #: thinkpad.cpp:142 msgid "Zoom button pressed" msgstr "បានចុចប៊ូតុងពង្រីក" #: thinkpad.cpp:151 msgid "Home button pressed" msgstr "បានចុចប៊ូតុងដើម" #: thinkpad.cpp:159 msgid "Search button pressed" msgstr "បានចុចប៊ូតុងស្វែងរក" #: thinkpad.cpp:167 msgid "Mail button pressed" msgstr "បានចុចប៊ូតុងសំបុត្រ" #: thinkpad.cpp:190 msgid "Display changed: LCD on, CRT off" msgstr "បានផ្លាស់ប្តូរការបង្ហាញ ៖ LCD បើក, CRT បិទ" #: thinkpad.cpp:194 msgid "Display changed: LCD off, CRT on" msgstr "បានផ្លាស់ប្តូរការបង្ហាញ ៖ LCD បិទ, CRT បើក" #: thinkpad.cpp:198 msgid "Display changed: LCD on, CRT on" msgstr "បានផ្លាស់ប្តូរការបង្ហាញ ៖ LCD បើក, CRT បើក" #: thinkpad.cpp:205 msgid "HV Expansion is on" msgstr "ការពង្រីក HV បើកហើយ" #: thinkpad.cpp:205 msgid "HV Expansion is off" msgstr "ការពង្រីក HV បិទហើយ" #: thinkpad.cpp:212 msgid "Power management mode AC changed: PM AC high" msgstr "បានផ្លាស់ប្តូររបៀបគ្រប់គ្រងថាមពល AC ៖ PM AC ខ្ពស់" #: thinkpad.cpp:216 msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto" msgstr "បានផ្លាស់ប្តូររបៀបគ្រប់គ្រងថាមពល AC ៖ PM AC ស្វ័យប្រវត្តិ" #: thinkpad.cpp:220 msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual" msgstr "បានផ្លាស់ប្តូររបៀបគ្រប់គ្រងថាមពល AC ៖ PM AC ដោយដៃ" #: thinkpad.cpp:224 msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown" msgstr "បានផ្លាស់ប្តូររបៀបគ្រប់គ្រងថាមពល AC ៖ PM AC មិនស្គាល់" #: thinkpad.cpp:233 msgid "Power management mode battery changed: PM battery high" msgstr "បានផ្លាស់ប្តូររបៀបគ្រប់គ្រងថាមពលថ្ម ៖ ថ្ម PM ខ្ពស់" #: thinkpad.cpp:237 msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto" msgstr "បានផ្លាស់ប្តូររបៀបគ្រប់គ្រងថ្មី ៖ ថ្ម PM ស្វ័យប្រវត្តិ" #: thinkpad.cpp:241 msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual" msgstr "បានផ្លាស់ប្តូររបៀបគ្រប់គ្រងថាមពលថ្ម ៖ ថ្ម PM ដោយដៃ" #: thinkpad.cpp:245 msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown" msgstr "បានផ្លាស់ប្តូររបៀបគ្រប់គ្រងថាមពលថ្ម ៖ ថ្ម PM មិនស្គាល់" #: thinkpad.cpp:252 msgid "Wireless LAN is enabled" msgstr "LAN ឥតខ្សែបានបើក" #: thinkpad.cpp:252 msgid "Wireless LAN is disabled" msgstr "LAN ឥតខ្សែបានបិទ" #: thinkpad.cpp:257 msgid "Bluetooth is enabled" msgstr "ប្ល៊ូធូសបានបើក" #: thinkpad.cpp:257 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ប្ល៊ូធូសបានបិទ"