# translation of kgantt.po to 
# translation of kgantt.po to
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004.
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n"
"Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n"
"Language-Team:  <ko@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
msgid "Select"
msgstr "선택"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
msgid "Unselect All"
msgstr "모두 선택 해제"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
msgid "Zoom All"
msgstr "모두 확대"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
msgid "Zoom In +"
msgstr "확대 +"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
msgid "Zoom Out -"
msgstr "축소 -"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
msgid "Select Mode"
msgstr "선택 모드"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
msgid "Zoom Mode"
msgstr "확대 모드"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
msgid "Move Mode"
msgstr "이동 모드"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
msgid "Configure Gantt..."
msgstr "Gantt 설정..."

#: xQGanttListView.cpp:54
msgid "Items"
msgstr "항목"

#: itemedit.ui:48 itemedit2.ui:312
#, no-c-format
msgid "Item text:"
msgstr "항목 텍스트:"

#: itemedit.ui:61
#, no-c-format
msgid "Minimum Start"
msgstr "최소 시작"

#: itemedit.ui:130 itemedit.ui:269 itemedit.ui:345 itemedit.ui:459
#: itemedit2.ui:208
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "날짜:"

#: itemedit.ui:144 itemedit.ui:206 itemedit.ui:329 itemedit.ui:473
#: itemedit2.ui:241
#, no-c-format
msgid ":"
msgstr ":"

#: itemedit.ui:160 itemedit.ui:253 itemedit.ui:298 itemedit.ui:443
#: itemedit2.ui:192
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "시간:"

#: itemedit.ui:170
#, no-c-format
msgid "Maximum Start"
msgstr "최소 시작"

#: itemedit.ui:279 itemedit2.ui:157
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "시작"

#: itemedit.ui:388 itemedit2.ui:162
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "종료"

#: itemedit.ui:497 itemedit2.ui:39
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "스타일"

#: itemedit.ui:506 itemedit2.ui:76
#, no-c-format
msgid "mode1"
msgstr "모드1"

#: itemedit.ui:511 itemedit2.ui:81
#, no-c-format
msgid "mode2"
msgstr "모드2"

#: itemedit.ui:516 itemedit2.ui:86
#, no-c-format
msgid "mode3"
msgstr "모드3"

#: itemedit.ui:534 itemedit2.ui:48
#, no-c-format
msgid "style1"
msgstr "스타일1"

#: itemedit.ui:539 itemedit2.ui:53
#, no-c-format
msgid "style2"
msgstr "스타일2"

#: itemedit.ui:544 itemedit2.ui:58
#, no-c-format
msgid "style3"
msgstr "스타일3"

#: itemedit.ui:564 itemedit2.ui:138
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "스타일:"

#: itemedit.ui:580 itemedit2.ui:122
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "모드:"

#: itemedit.ui:596 itemedit2.ui:106
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "높이:"

#: itemedit2.ui:148
#, no-c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "날짜/시간"

#: itemedit2.ui:167
#, no-c-format
msgid "Min Start"
msgstr "최소 시작"

#: itemedit2.ui:172
#, no-c-format
msgid "Max Start"
msgstr "최대 시작"

#: itemedit2.ui:288
#, no-c-format
msgid "Edit:"
msgstr "편집:"

#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "모두 선택 해제"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "모두 확대"

#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "이동 모드"