# translation of ksayit.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksayit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "nobody"

#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nobody@nowhere.lt"

#: contextmenuhandler.cpp:100
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  kdesktop.po (kdesktop)  #-#-#-#-#\n"
"Naujas\n"
"#-#-#-#-#  tdeio_man.po (tdeio_man)  #-#-#-#-#\n"
"Nauja\n"
"#-#-#-#-#  kcmcolors.po (kcmcolors)  #-#-#-#-#\n"
"Naujas\n"
"#-#-#-#-#  tdelibs.po (tdelibs)  #-#-#-#-#\n"
"Naujas\n"
"#-#-#-#-#  k3b.po (k3b)  #-#-#-#-#\n"
"Naujas\n"
"#-#-#-#-#  kpackage.po (kpackage)  #-#-#-#-#\n"
"Naujas\n"
"#-#-#-#-#  kverbos.po (kverbos)  #-#-#-#-#\n"
"Naujas\n"
"#-#-#-#-#  kontact.po (kontact)  #-#-#-#-#\n"
"Naujas\n"
"#-#-#-#-#  knotes.po (knotes)  #-#-#-#-#\n"
"Naujas\n"
"#-#-#-#-#  korganizer.po (korganizer)  #-#-#-#-#\n"
"Naujas\n"
"#-#-#-#-#  akregator.po (akregator)  #-#-#-#-#\n"
"Naujas\n"
"#-#-#-#-#  kmail.po (kmail)  #-#-#-#-#\n"
"Naujas\n"
"#-#-#-#-#  umbrello.po (umbrello)  #-#-#-#-#\n"
"Naujas"

#: contextmenuhandler.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  digikam.po (digikam)  #-#-#-#-#\n"
"Pervardinti...\n"
"#-#-#-#-#  knotes.po (knotes)  #-#-#-#-#\n"
"Pervadinti...\n"
"#-#-#-#-#  kmail.po (kmail)  #-#-#-#-#\n"
"Pervardinti...\n"
"#-#-#-#-#  umbrello.po (umbrello)  #-#-#-#-#\n"
"Pervadinti...\n"
"#-#-#-#-#  kregexpeditor.po (kregexpeditor)  #-#-#-#-#\n"
"Pervadinti...\n"
"#-#-#-#-#  kjots.po (kjots)  #-#-#-#-#\n"
"Pervadinti\n"
"#-#-#-#-#  kopete.po (kopete)  #-#-#-#-#\n"
"Pervadinti..."

#: contextmenuhandler.cpp:163
msgid "Delete..."
msgstr ""

#: contextmenuhandler.cpp:167 docbookclasses.cpp:133 docbookclasses.cpp:135
#: docbookparser.cpp:91 doctreeviewimpl.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Overview"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  chalk.po (chalk)  #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-#  karbon.po (karbon)  #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-#  ksayit.po (ksayit)  #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-#  kviewshell.po (kviewshell)  #-#-#-#-#\n"
"Byla\n"
"#-#-#-#-#  kalzium.po (kalzium)  #-#-#-#-#\n"

#: DocTreeView.ui:45 contextmenuhandler.cpp:171 docbookparser.cpp:298
#: doctreeviewimpl.cpp:51 doctreeviewimpl.cpp:812
#, no-c-format
msgid "Chapter"
msgstr "Skyrius"

#: contextmenuhandler.cpp:175 docbookclasses.cpp:462 docbookclasses.cpp:464
#: docbookparser.cpp:243 doctreeviewimpl.cpp:831
msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai"

#: contextmenuhandler.cpp:179 doctreeviewimpl.cpp:845
msgid "Keyword"
msgstr "Raktažodis"

#: contextmenuhandler.cpp:183 docbookclasses.cpp:583 docbookclasses.cpp:585
#: docbookparser.cpp:277 doctreeviewimpl.cpp:865
msgid "Abstract"
msgstr ""

#: contextmenuhandler.cpp:187
msgid "Authors"
msgstr "Autoriai"

#: contextmenuhandler.cpp:191 docbookclasses.cpp:377 docbookclasses.cpp:379
#: docbookparser.cpp:228 doctreeviewimpl.cpp:908
msgid "Author"
msgstr "Autorius"

#: contextmenuhandler.cpp:195 docbookclasses.cpp:188 docbookclasses.cpp:190
#: docbookparser.cpp:124 doctreeviewimpl.cpp:926
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: contextmenuhandler.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Release Info"
msgstr "Išleidimas"

#: contextmenuhandler.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  kate.po (kate)  #-#-#-#-#\n"
"Antraštė\n"
"#-#-#-#-#  ksysguard.po (ksysguard)  #-#-#-#-#\n"
"Antraštė\n"
"#-#-#-#-#  tdeabc_ldapkio.po (tdeabc_ldapkio)  #-#-#-#-#\n"
"Antraštė\n"
"#-#-#-#-#  tdelibs.po (tdelibs)  #-#-#-#-#\n"
"Titulas\n"
"#-#-#-#-#  k3b.po (k3b)  #-#-#-#-#\n"
"Antraštė\n"
"#-#-#-#-#  tdefile_pdf.po (tdefile_pdf)  #-#-#-#-#\n"
"Antraštė\n"
"#-#-#-#-#  tdefile_png.po (tdefile_png)  #-#-#-#-#\n"
"Antraštė\n"
"#-#-#-#-#  tdefile_ps.po (tdefile_ps)  #-#-#-#-#\n"
"Antraštė\n"
"#-#-#-#-#  kaddressbook.po (kaddressbook)  #-#-#-#-#\n"
"Antraštė\n"
"#-#-#-#-#  ktnef.po (ktnef)  #-#-#-#-#\n"
"Antraštė\n"
"#-#-#-#-#  tdefile_html.po (tdefile_html)  #-#-#-#-#\n"
"Antraštė\n"
"#-#-#-#-#  kopete.po (kopete)  #-#-#-#-#\n"
"Titulas\n"
"#-#-#-#-#  libkcddb.po (libkcddb)  #-#-#-#-#\n"
"Pavadinimas\n"
"#-#-#-#-#  tdefile_mp3.po (tdefile_mp3)  #-#-#-#-#\n"
"Pavadinimas\n"
"#-#-#-#-#  artscontrol.po (artscontrol)  #-#-#-#-#\n"
"Antraštė\n"
"#-#-#-#-#  tdefile_ogg.po (tdefile_ogg)  #-#-#-#-#\n"
"Antraštė\n"
"#-#-#-#-#  kaudiocreator.po (kaudiocreator)  #-#-#-#-#\n"
"Antraštė"

#: contextmenuhandler.cpp:207 docbookclasses.cpp:640 docbookparser.cpp:475
#: doctreeviewimpl.cpp:593 doctreeviewimpl.cpp:981
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Pastraipa"

#: contextmenuhandler.cpp:211 docbookparser.cpp:328 doctreeviewimpl.cpp:994
msgid "Section Level 1"
msgstr ""

#: contextmenuhandler.cpp:215 docbookparser.cpp:358 doctreeviewimpl.cpp:1011
msgid "Section Level 2"
msgstr ""

#: contextmenuhandler.cpp:219 docbookparser.cpp:388 doctreeviewimpl.cpp:1028
msgid "Section Level 3"
msgstr ""

#: contextmenuhandler.cpp:223 docbookparser.cpp:418 docbookparser.cpp:448
#: doctreeviewimpl.cpp:1045
msgid "Section Level 4"
msgstr ""

#: contextmenuhandler.cpp:227 doctreeviewimpl.cpp:1062
#, fuzzy
msgid "Section Level 5"
msgstr "Skyrius"

#: docbookclasses.cpp:68 docbookclasses.cpp:70 doctreeviewimpl.cpp:111
msgid "unnamed"
msgstr "bevardis"

#: docbookclasses.cpp:255 docbookclasses.cpp:257 docbookparser.cpp:142
#: doctreeviewimpl.cpp:947
msgid "Release"
msgstr "Išleidimas"

#: docbookclasses.cpp:322 docbookclasses.cpp:324 docbookparser.cpp:178
#: doctreeviewimpl.cpp:885
msgid "Author(s)"
msgstr ""

#: DocTreeView.ui:56 doctreeviewimpl.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Info"
msgstr "Informacija"

#: doctreeviewimpl.cpp:136
msgid "Empty Document"
msgstr ""

#: doctreeviewimpl.cpp:188
msgid "Unable to open File."
msgstr ""

#: doctreeviewimpl.cpp:241 doctreeviewimpl.cpp:254
msgid "Plain File"
msgstr ""

#: doctreeviewimpl.cpp:251
msgid "Failed wrapping the file into XML."
msgstr ""

#: doctreeviewimpl.cpp:264
msgid "The file is of type %1, 'book' expected."
msgstr ""

#: doctreeviewimpl.cpp:284
msgid "Save File"
msgstr "Įrašyti bylą"

#: doctreeviewimpl.cpp:289
msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead."
msgstr ""

#: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342
msgid "Unable open file to write."
msgstr ""

#: doctreeviewimpl.cpp:316 doctreeviewimpl.cpp:365
msgid "Save operation currently works on local files only."
msgstr ""

#: doctreeviewimpl.cpp:332
msgid "Save File As"
msgstr "Įrašyti bylą kaip"

#: doctreeviewimpl.cpp:336
msgid "The given URL is invalid."
msgstr ""

#: doctreeviewimpl.cpp:471
msgid ""
"Maybe the structure of the document has been changed. Please check if this "
"bookmark is still valid."
msgstr ""

#: doctreeviewimpl.cpp:480
msgid ""
"Bookmark not found. Maybe the file content or the bookmark URL has been "
"changed."
msgstr ""

#: doctreeviewimpl.cpp:737
msgid "Rename Item"
msgstr ""

#: doctreeviewimpl.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Please enter the new name of the item:"
msgstr "naujas:"

#: doctreeviewimpl.cpp:815
#, fuzzy
msgid "New Chapter Title"
msgstr "Naujas:"

#: doctreeviewimpl.cpp:848
#, fuzzy
msgid "New Keyword"
msgstr "Raktažodis"

#: doctreeviewimpl.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Firstname Surname"
msgstr "Vardas Pavardė"

#: doctreeviewimpl.cpp:997 doctreeviewimpl.cpp:1014 doctreeviewimpl.cpp:1031
#: doctreeviewimpl.cpp:1048 doctreeviewimpl.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "New Section Title"
msgstr "Kitas skyrius"

#: ksayit.cpp:159 ksayitsystemtray.cpp:54
msgid "Say"
msgstr ""

#: ksayit.cpp:165 ksayitsystemtray.cpp:68
msgid "Pause"
msgstr "Pauzė"

#: ksayit.cpp:171 ksayitsystemtray.cpp:61
msgid "Shut Up"
msgstr ""

#: ksayit.cpp:177 ksayitsystemtray.cpp:75
msgid "Next Sentence"
msgstr ""

#: ksayit.cpp:184 ksayitsystemtray.cpp:83
msgid "Previous Sentence"
msgstr ""

#: ksayit.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Edit Text"
msgstr "Keisti Tekstas"

#: ksayit.cpp:316 ksayit.cpp:557 ksayit.cpp:577 ksayit.cpp:773
msgid "Ready."
msgstr "Pasirengęs."

#: ksayit.cpp:401
msgid "Say XML file..."
msgstr ""

#: ksayit.cpp:435 ksayit.cpp:672
msgid "Edit Mode ON."
msgstr ""

#: ksayit.cpp:438
msgid "Edit Mode OFF."
msgstr ""

#: ksayit.cpp:470
msgid "Open file..."
msgstr ""

#: ksayit.cpp:476
msgid "File to Speak"
msgstr ""

#: ksayit.cpp:502
msgid "Save file..."
msgstr ""

#: ksayit.cpp:519
msgid "Save file as..."
msgstr ""

#: ksayit.cpp:551
msgid "Exiting..."
msgstr "Išeinama..."

#: ksayit.cpp:552
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""

#: ksayit.cpp:570
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr "Perjungti būsenos juostą..."

#: ksayit.cpp:598
msgid "Setup"
msgstr ""

#: ksayit.cpp:686
msgid "speaking Clipboard..."
msgstr ""

#: ksayit.cpp:704
msgid "synthesizing..."
msgstr ""

#: ksayit.cpp:744
msgid "Unable to speak text"
msgstr ""

#: ksayit.cpp:792
msgid "Paused..."
msgstr ""

#: ksayitbookmarkhandler.cpp:59
msgid "This is not a KSayIt bookmark.\n"
msgstr ""

#: ksayitbookmarkhandler.cpp:77
msgid "Bookmark not found"
msgstr ""

#: ksayitbookmarkhandler.cpp:88
msgid "untitled"
msgstr "be vardo"

#: main.cpp:36
msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE"
msgstr ""

#: main.cpp:43
msgid "KSayIt"
msgstr ""

#: saxhandler.cpp:129
msgid "Fatal error while parsing XML-Paragraph:\n"
msgstr ""

#: saxhandler.cpp:130
msgid "%1, Line: %2"
msgstr ""

#: saxhandler.cpp:131
msgid "Fatal error"
msgstr ""

#: saxhandler.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Unresolved entity found: %1.\n"
msgstr "Byla nerasta: %1"

#: saxhandler.cpp:164
msgid "KSayIt does not support DocBook files with external entities. "
msgstr ""

#: saxhandler.cpp:165
msgid "Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps."
msgstr ""

#: saxhandler.cpp:169
msgid "Parser problem"
msgstr ""

#: voicesetupdlg.cpp:70
msgid "Voice"
msgstr "Balso"

#: voicesetupdlg.cpp:70
msgid "Voice Settings"
msgstr ""

#: voicesetupdlg.cpp:81
msgid "Audio FX"
msgstr ""

#: voicesetupdlg.cpp:81
msgid "Effect Stack"
msgstr ""

#: voicesetupdlg.cpp:112
msgid "The active TTS system does not make use of aRts effects."
msgstr ""

#: voicesetupdlg.cpp:113
msgid "Plugin Configuration"
msgstr ""

#: DocTreeView.ui:30
#, no-c-format
msgid "Document Contents"
msgstr ""

#: DocTreeView.ui:78
#, no-c-format
msgid "Hidden"
msgstr "Paslėptas"

#: fx_setup.ui:16
#, no-c-format
msgid "Effect Stack Setup"
msgstr ""

#: fx_setup.ui:46
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr ""

#: fx_setup.ui:153
#, no-c-format
msgid "Active:"
msgstr ""

#: fx_setup.ui:167
#, no-c-format
msgid "Doubleclick opens the setup dialog."
msgstr ""

#: fx_setup.ui:204
#, no-c-format
msgid "Remove All"
msgstr ""

#: ksayitui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Action"
msgstr "Veiksm&as"

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "be vardo"