# translation of mediacontrol.po to Lithuanian # Afrikaans translations for PACKAGE package. # # Automatically generated, 2005. # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:20+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Donatas Glodenis" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "dgvirtual@akl.lt" #: kscdInterface.cpp:259 msgid "" "_: artist - trackname\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: kscdInterface.cpp:273 msgid "" "_: (album) - trackname\n" "(%1) - %2" msgstr "(%1) - %2" #: kscdInterface.cpp:280 msgid "" "_: artistname (albumname)\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: kscdInterface.cpp:284 msgid "" "_: artistname (albumname) - trackname\n" "%1 (%2) - %3" msgstr "%1 (%2) - %3" #: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 msgid "MediaControl" msgstr "MediaControl" #: mediacontrol.cpp:101 msgid "A small control-applet for various media players" msgstr "Nedidelis valdymo įskiepis įvairiems media grotuvams" #: mediacontrol.cpp:116 msgid "Main Developer" msgstr "Pagrindinis programuotojas" #: mediacontrol.cpp:118 msgid "Initial About-Dialog" msgstr "Pirminis apie dialogas" #: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 msgid "Button-Pixmaps" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:125 msgid "Fix for Noatun-Support" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:127 msgid "Fix for Vertical Slider" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:129 msgid "Volume Control Implementation" msgstr "Garso valdymo dalis" #: mediacontrol.cpp:131 msgid "Fix for JuK-Support" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:133 #, fuzzy msgid "mpd-Support" msgstr "Gudrių kortelių palaikymas" #: mediacontrol.cpp:156 msgid "Configure MediaControl..." msgstr "" #: mediacontrol.cpp:158 msgid "About MediaControl" msgstr "ApieMediaControl" #: mediacontrol.cpp:215 msgid "Start the player" msgstr "Paleisti grotuvą" #: mediacontrol.cpp:426 msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgstr "" #: mpdInterface.cpp:140 #, fuzzy msgid "" "Connection refused to %1:%2.\n" "Is mpd running?" msgstr "Ryšys nutrauktas iš %1, šis ryšys jau užmegztas." #: mpdInterface.cpp:143 msgid "Host '%1' not found." msgstr "Mazgas „%1“ nerastas" #: mpdInterface.cpp:146 msgid "Error reading socket." msgstr "Klaida skaitant lizdą." #: mpdInterface.cpp:149 msgid "Connection error" msgstr "Prisijungimo klaida" #: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 msgid "MediaControl MPD Error" msgstr "MediaControl MPD klaida" #: mpdInterface.cpp:155 msgid "Reconnect" msgstr "Prisijungti iš naujo" #: mpdInterface.cpp:562 #, c-format msgid "No tags: %1" msgstr "Be gairių: %1" #: playerInterface.cpp:32 msgid "Could not start media player." msgstr "Nepavyko paleisti media grotuvo." #: mediacontrolconfigwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Bendros" #: mediacontrolconfigwidget.ui:57 #, no-c-format msgid "Media-Player" msgstr "Media grotuvas" #: mediacontrolconfigwidget.ui:68 #, no-c-format msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgstr "Pasirinkite multimedia grotuvą, kurį naudojate, iš šio sąrašo." #: mediacontrolconfigwidget.ui:86 #, no-c-format msgid "&Wheel scroll seconds:" msgstr "" #: mediacontrolconfigwidget.ui:97 #, no-c-format msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgstr "" #: mediacontrolconfigwidget.ui:109 #, no-c-format msgid "&Themes" msgstr "&Temos" #: mediacontrolconfigwidget.ui:120 #, no-c-format msgid "&Use themes" msgstr "&Naudoti temas" #: mediacontrolconfigwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "default" msgstr "įprastas" #: mediacontrolconfigwidget.ui:171 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" #: mediacontrolconfigwidget.ui:178 #, no-c-format msgid "Shows you how the selected theme will look" msgstr "" #: mediacontrolconfigwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "<" msgstr "<" #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #: mediacontrolconfigwidget.ui:271 #, no-c-format msgid "o" msgstr "o" #: mediacontrolconfigwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "O" msgstr "O"