# translation of tdehtmlkttsd.po to Lithuanian # Afrikaans translations for PACKAGE package. # # Automatically generated, 2005. # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 08:29+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdehtmlkttsd.cpp:43 msgid "&Speak Text" msgstr "&Skaityti tekstą" #: tdehtmlkttsd.cpp:60 msgid "Cannot Read source" msgstr "Nepavyksta perskaityti šaltinio" #: tdehtmlkttsd.cpp:61 msgid "" "You cannot read anything except web pages with\n" "this plugin, sorry." msgstr "" "Šiuo įskiepiu galite skaityti tik žiniatinklio puslapius ir nieko daugiau\n" "Apgailestaujame." #: tdehtmlkttsd.cpp:71 msgid "Starting KTTSD Failed" msgstr "Nepavyko paleisti KTTSD" #: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131 msgid "DCOP Call Failed" msgstr "DCOP kvietimas nesėkmingas" #: tdehtmlkttsd.cpp:87 msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." msgstr "DCOP kvietimas „supportsMarkup“ nepavyko." #: tdehtmlkttsd.cpp:126 msgid "The DCOP call setText failed." msgstr "DCOP kvietimas setText nepavyko." #: tdehtmlkttsd.cpp:132 msgid "The DCOP call startText failed." msgstr "DCOP kvietimas startText nepavyko."