# translation of tdehtmlkttsd.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
#
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdehtmlkttsd.cpp:43
msgid "&Speak Text"
msgstr "&Skaityti tekstą"

#: tdehtmlkttsd.cpp:60
msgid "Cannot Read source"
msgstr "Nepavyksta perskaityti šaltinio"

#: tdehtmlkttsd.cpp:61
msgid ""
"You cannot read anything except web pages with\n"
"this plugin, sorry."
msgstr ""
"Šiuo įskiepiu galite skaityti tik žiniatinklio puslapius ir nieko daugiau\n"
"Apgailestaujame."

#: tdehtmlkttsd.cpp:71
msgid "Starting KTTSD Failed"
msgstr "Nepavyko paleisti KTTSD"

#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
msgid "DCOP Call Failed"
msgstr "DCOP kvietimas nesėkmingas"

#: tdehtmlkttsd.cpp:87
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
msgstr "DCOP kvietimas „supportsMarkup“ nepavyko."

#: tdehtmlkttsd.cpp:126
msgid "The DCOP call setText failed."
msgstr "DCOP kvietimas setText nepavyko."

#: tdehtmlkttsd.cpp:132
msgid "The DCOP call startText failed."
msgstr "DCOP kvietimas startText nepavyko."