# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-14 20:34EET\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv"

#: kjumpingcube.cpp:63
msgid "Current player:"
msgstr ""

#: kjumpingcube.cpp:86
msgid "Stop &Thinking"
msgstr "&Beigt Domāt"

#: kjumpingcube.cpp:125
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""

#: kjumpingcube.cpp:127
msgid "Overwrite"
msgstr ""

#: kjumpingcube.cpp:149
#, c-format
msgid "game saved as %1"
msgstr ""

#: kjumpingcube.cpp:155
#, c-format
msgid ""
"There was an error in saving file\n"
"%1"
msgstr ""

#: kjumpingcube.cpp:171
msgid "The file %1 does not exist!"
msgstr ""

#: kjumpingcube.cpp:185
msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!"
msgstr ""

#: kjumpingcube.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading file\n"
"%1"
msgstr ""

#: kjumpingcube.cpp:211
msgid "stopped activity"
msgstr ""

#: kjumpingcube.cpp:230
msgid "Winner is Player %1!"
msgstr ""

#: kjumpingcube.cpp:231
msgid "Winner"
msgstr ""

#: kjumpingcube.cpp:255
msgid "Performing move."
msgstr ""

#: kjumpingcube.cpp:261
msgid "Computing next move."
msgstr ""

#: kjumpingcube.cpp:272
msgid "General"
msgstr ""

#: main.cpp:30
msgid "Tactical one or two player game"
msgstr ""

#: main.cpp:35
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr ""

#: main.cpp:39
msgid "KJumpingCube"
msgstr ""

#: main.cpp:43
msgid "Various improvements"
msgstr ""

#. i18n: file settings.ui line 53
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Board Size"
msgstr ""

#. i18n: file settings.ui line 87
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5x5"
msgstr "&5x5"

#. i18n: file settings.ui line 95
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "10x10"
msgstr "&10x10"

#. i18n: file settings.ui line 125
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Board Color"
msgstr ""

#. i18n: file settings.ui line 144
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Player 1:"
msgstr ""

#. i18n: file settings.ui line 152
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Player 2:"
msgstr ""

#. i18n: file settings.ui line 170
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Computer Skill"
msgstr "(Dators)"

#. i18n: file settings.ui line 181
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Average"
msgstr ""

#. i18n: file settings.ui line 192
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Beginner"
msgstr "Iesācējs"

#. i18n: file settings.ui line 200
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Expert"
msgstr "Eksperts"

#. i18n: file settings.ui line 233
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Computer Plays As"
msgstr "(Dators)"

#. i18n: file settings.ui line 244
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Player 1"
msgstr ""

#. i18n: file settings.ui line 252
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Player 2"
msgstr ""

#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Color of player 1."
msgstr ""

#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Color of player 2."
msgstr ""

#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Size of the playing field."
msgstr ""

#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Skill of the computer player."
msgstr ""

#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
msgstr ""

#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
msgstr ""

#~ msgid "(Computer)"
#~ msgstr "(Dators)"

#~ msgid "&6x6"
#~ msgstr "&6x6"

#~ msgid "&7x7"
#~ msgstr "&7x7"

#~ msgid "&8x8"
#~ msgstr "&8x8"

#~ msgid "&9x9"
#~ msgstr "&9x9"

#~ msgid "&Beginner"
#~ msgstr "&Iesācējs"

#~ msgid "&Expert"
#~ msgstr "&Eksperts"