# translation of kappfinder.po to Macedonian
#
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2000.
# Darko Nikolovski <darkon@npk>, 2002.
# Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003.
# Igor Popovski <igor@popovski.com.mk>, 2003.
# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2002,2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Божидар Проевски"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"

#: main.cpp:27
msgid "TDE's application finder"
msgstr "Пронаоѓачот на апликации од TDE "

#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "Инсталирај .desktop датотеки во именикот <dir>"

#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"

#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-TDE applications on your system and "
"adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Пронаоѓачот на апликации бара апликации на вашиот систем и ги додава истите "
"во системот на TDE менија. Кликнете на „Барај“ за да започнете, потоа "
"изберете ги саканите апликации и кликнете на „Примени“."

#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Апликација"

#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "Oпис"

#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Резиме:"

#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "&Барај"

#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "Одизбери ги сите"

#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr ""
"Резултат: пронајдена е %n апликација\n"
"Резултат: пронајдени се %n апликации\n"
"Резултат: пронајдени се %n апликации"

#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
"%n апликација беше додадена во системот менија на TDE.\n"
"%n апликации беа додадени во системот менија на TDE.\n"
"%n апликации беа додадени во системот менија на TDE."

#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Одизбери ги сите"