# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # translation of kickermenu_kate.po to Macedonian # # Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:23+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: katesessionmenu.cpp:69 msgid "Start Kate (no arguments)" msgstr "Стартувај го Кате (без аргументи)" #: katesessionmenu.cpp:72 msgid "New Kate Session" msgstr "Нова сесија за Кате" #: katesessionmenu.cpp:75 msgid "New Anonymous Session" msgstr "Нова анонимна сесија" #: katesessionmenu.cpp:96 msgid "Reload Session List" msgstr "Превчитај ја листата на сесии" #: katesessionmenu.cpp:112 msgid "Session Name" msgstr "Име на сесија" #: katesessionmenu.cpp:113 msgid "Please enter a name for the new session" msgstr "Внесете име за новата сесија" #: katesessionmenu.cpp:120 msgid "" "An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create " "such a session?" msgstr "" "Неименуваната сесија нема да се зачува автоматски. Дали сакате да креирате " "таква сесија?" #: katesessionmenu.cpp:122 msgid "Create anonymous session?" msgstr "Креирање анонимна сесија?" #: katesessionmenu.cpp:129 msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?" msgstr "" "Веќе имате сесија именувана како %1. Дали сакате да ја отворите таа сесија?" #: katesessionmenu.cpp:130 msgid "Session exists" msgstr "Сесијата постои"