# translation of kjobviewer.po to Macedonian # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # , 2002 # , 2003 # Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003. # Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-31 16:13+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Божидар Проевски" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" #: kjobviewer.cpp:127 msgid "All Printers" msgstr "Сите печатачи" #: kjobviewer.cpp:134 msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers." msgstr "" "Нема примарен печатач. Стартувајте со --all за да ги видите сите печатачи." #: kjobviewer.cpp:134 msgid "Print Error" msgstr "Грешка при печатење" #: main.cpp:29 msgid "The printer for which jobs are requested" msgstr "Печатачот за кој се бараат задачи" #: main.cpp:30 msgid "Show job viewer at startup" msgstr "Прикажи го прегледникот на задачи на почеток" #: main.cpp:31 msgid "Show jobs for all printers" msgstr "Прикажи ги задачите за сите печатачи" #: main.cpp:38 msgid "KJobViewer" msgstr "KJobViewer" #: main.cpp:38 msgid "A print job viewer" msgstr "Прегледник на печатарски задачи" #: kjobviewerui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Jobs" msgstr "&Задачи" #: kjobviewerui.rc:13 #, no-c-format msgid "F&ilter" msgstr "&Филтер"