# Copyright (C) K Desktop Environment # Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003 # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:19+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com" #: knotify.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed." "<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional " "information.<li>By recording the event in a logfile without any additional " "visual or audible alert.</ul>" msgstr "" "<h1>Pemberitahuan Sistem</h1>TDE membolehkan kawalan bagaimana anda akan " "diberitahu apabila sesuatu perkara berlaku. Terdapat beberapa cara untuk " "pilihan bagaimana anda diberitahu:<ul><li>Sebagaimana aplikasi asal direka." "<li>Dengan beep atau bunyi lain.<li>Dengan kotak dialog dan maklumat " "tambahan.<li>Dengan merekodkan perkara di dalam fail log tanpa sebarang " "visual dan bunyi tambahann.</ul>" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "Sumber acara:" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Modul Panel Kawalan Pemberitahuan Sistem" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "Pelaksanaan Asal" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "Tetapan Pemain" #: playersettings.ui:27 #, no-c-format msgid "<b>Audio Player Settings</b>" msgstr "<b>Tetapan Pemain Audio</b>" #: playersettings.ui:66 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "Tiada keluara&n audio" #: playersettings.ui:74 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "G&una pemain luaran" #: playersettings.ui:155 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: playersettings.ui:163 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: playersettings.ui:190 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "&Volum:" #: playersettings.ui:220 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "Guna sistem bunyi &TDE" #: playersettings.ui:234 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "&Pemain:"