# translation of tdepasswd.po to Malay
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 13:46+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"

#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
msgstr "Tukar Kata Laluan"

#: passwddlg.cpp:20
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Sila masukkan kata laluan semasa:"

#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "Komunikasi dengan 'passwd' gagal."

#: passwddlg.cpp:51
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "Tidak dapat mencari program 'passwd'."

#: passwddlg.cpp:56
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Kata laluan salah, Cuba lagi."

#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr ""
"Ralat dalaman: nilai tidak sah dipulangkan dari PasswdProcess::checkCurrent."

#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "Sila masukkan kata laluan baru anda:"

#: passwddlg.cpp:91
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Sila masukkan kata laluan baru untuk pengguna <b>%1</b>:"

#: passwddlg.cpp:108
#, fuzzy
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr "On Anda atau."

#: passwddlg.cpp:111
#, fuzzy
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr "On Anda atau."

#: passwddlg.cpp:115
msgid "Password Too Long"
msgstr "Katalaluan terlalu panjang"

#: passwddlg.cpp:116
msgid "Truncate"
msgstr "Singkatkan"

#: passwddlg.cpp:117
msgid "Use as Is"
msgstr "guna sedia ada"

#: passwddlg.cpp:138
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Kata laluan telah ditukar."

#: passwddlg.cpp:148
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Kata laluan TIDAK ditukar."

#: tdepasswd.cpp:24
msgid "Change password of this user"
msgstr "Tukar kata laluan untuk pengguna ini"

#: tdepasswd.cpp:31
msgid "TDE passwd"
msgstr "TDE passwd"

#: tdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "Menukar kata laluan UNIX."

#: tdepasswd.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "Penyelenggara"

#: tdepasswd.cpp:60
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr "Anda perlu menjadi root untuk menukar kata laluan orang lain."