# translation of tdepasswd.po to Malay # Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 13:46+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" msgstr "Tukar Kata Laluan" #: passwddlg.cpp:20 msgid "Please enter your current password:" msgstr "Sila masukkan kata laluan semasa:" #: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr "Komunikasi dengan 'passwd' gagal." #: passwddlg.cpp:51 msgid "Could not find the program 'passwd'." msgstr "Tidak dapat mencari program 'passwd'." #: passwddlg.cpp:56 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "Kata laluan salah, Cuba lagi." #: passwddlg.cpp:60 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." msgstr "" "Ralat dalaman: nilai tidak sah dipulangkan dari PasswdProcess::checkCurrent." #: passwddlg.cpp:89 msgid "Please enter your new password:" msgstr "Sila masukkan kata laluan baru anda:" #: passwddlg.cpp:91 msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" msgstr "Sila masukkan kata laluan baru untuk pengguna <b>%1</b>:" #: passwddlg.cpp:108 #, fuzzy msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "On Anda atau." #: passwddlg.cpp:111 #, fuzzy msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "On Anda atau." #: passwddlg.cpp:115 msgid "Password Too Long" msgstr "Katalaluan terlalu panjang" #: passwddlg.cpp:116 msgid "Truncate" msgstr "Singkatkan" #: passwddlg.cpp:117 msgid "Use as Is" msgstr "guna sedia ada" #: passwddlg.cpp:138 msgid "Your password has been changed." msgstr "Kata laluan telah ditukar." #: passwddlg.cpp:148 msgid "Your password has not been changed." msgstr "Kata laluan TIDAK ditukar." #: tdepasswd.cpp:24 msgid "Change password of this user" msgstr "Tukar kata laluan untuk pengguna ini" #: tdepasswd.cpp:31 msgid "TDE passwd" msgstr "TDE passwd" #: tdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." msgstr "Menukar kata laluan UNIX." #: tdepasswd.cpp:34 msgid "Maintainer" msgstr "Penyelenggara" #: tdepasswd.cpp:60 msgid "You need to be root to change the password of other users." msgstr "Anda perlu menjadi root untuk menukar kata laluan orang lain."