# tdetexteditor_insertfile.po to Malay # Copyright (C) # Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 . # msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 00:56+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "Selit Fail." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "Pilih Fail untuk Dimasukkan" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "Gagal kepada memuatkan fail\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "Ralat Selit Fail" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" "Menamatkan, <p>Fail <strong>%1</strong> tidak wujud atau tidak boleh dibaca." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." msgstr "Menamatkan, <p>Fail <strong>%1</strong> tidak boleh dibuka." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." msgstr "<p>Fail <strong>%1</strong> tiada kandungan." #~ msgid "Insert file error" #~ msgstr "Ralat selit fail"