# Malay translation. # FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:17-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:16+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "opensource@mimos.my" #: conf.cpp:39 msgid "Start playing automatically" msgstr "Mula bermain secara automatik" #: conf.cpp:40 msgid "Quit when finished playing" msgstr "Keluar setelah selesai bermain" #: kaboodle_factory.cpp:69 msgid "Kaboodle" msgstr "Kaboodle" #: kaboodle_factory.cpp:70 msgid "The Lean TDE Media Player" msgstr "Pemain Media Lean TDE" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" msgstr "Penyenggara" #: kaboodle_factory.cpp:75 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Peyenggara Sebelumnya" #: kaboodle_factory.cpp:76 msgid "Application icon" msgstr "Ikon aplikasi" #: kaboodle_factory.cpp:77 msgid "Original Noatun Developer" msgstr "Pembangun Asal Noatun" #: kaboodle_factory.cpp:78 msgid "Konqueror Embedding" msgstr "Pembenaman Konqueror" #: main.cpp:38 msgid "URL to open" msgstr "URL untuk dibuka" #: main.cpp:40 #, fuzzy msgid "Turn on TQt Debug output" msgstr "Buka output Nyahpepijat Qt" #: player.cpp:63 msgid "&Play" msgstr "&Main" #: player.cpp:64 msgid "&Pause" msgstr "&Jeda" #: player.cpp:65 msgid "&Stop" msgstr "&Berhenti" #: player.cpp:66 msgid "&Looping" msgstr "&Gelung" #: player.cpp:105 msgid "aRts could not load this file." msgstr "aRts tidak boleh memuatkan fail ini." #: player.cpp:254 msgid "Playing %1 - %2" msgstr "Memainkan %1 - %2" #. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9 #: rc.cpp:3 rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Kaboodle Toolbar" msgstr "Bar Alat Kaboodle" #: userinterface.cpp:99 msgid "Player" msgstr "Pemain" #: userinterface.cpp:101 msgid "Video" msgstr "Video" #: userinterface.cpp:112 msgid "Select File to Play" msgstr "Pilih Fail untuk Dimainkan" #: view.cpp:88 msgid "Play" msgstr "Main" #: view.cpp:89 msgid "Pause" msgstr "Jeda"