# translation of katexmlcheck.po to 
# translation of katexmlcheck.po to Norwegian bokmål
# translation of katexmlcheck.po to Norwegian (Bokmål)
# translation of katexmlcheck.po to
# translation of katexmlcheck.po to Norwegian (Bokmål)
# translation of katexmlcheck.po to Norwegian (Bokmål)
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2002, 2005.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 08:16+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team:  <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: plugin_katexmlcheck.cpp:71
msgid "XML Checker Output"
msgstr "Utdata fra XML-sjekker"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:102
msgid "Validate XML"
msgstr "Valider XML"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:113
msgid "#"
msgstr "#"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:114
msgid "Line"
msgstr "Linje"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:116
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:118
msgid "Message"
msgstr "Melding"

#: plugin_katexmlcheck.cpp:282
msgid "<b>Error:</b> Could not create temporary file '%1'."
msgstr "<b>Feil:</b>Klarte ikke opprette foreløpig fil i «%1»."

#: plugin_katexmlcheck.cpp:347
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
"installed. It is part of libxml2."
msgstr ""
"<b> Feil:</b> Klarte ikke å kjøre xmllint. Sjekk at xmllint er installert. "
"Det er en del av libxml2."

#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr "&XML"