# translation of katexmlcheck.po to # translation of katexmlcheck.po to Norwegian bokmål # translation of katexmlcheck.po to Norwegian (Bokmål) # translation of katexmlcheck.po to # translation of katexmlcheck.po to Norwegian (Bokmål) # translation of katexmlcheck.po to Norwegian (Bokmål) # Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2002, 2005. # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 08:16+0100\n" "Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n" "Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katexmlcheck.cpp:71 msgid "XML Checker Output" msgstr "Utdata fra XML-sjekker" #: plugin_katexmlcheck.cpp:102 msgid "Validate XML" msgstr "Valider XML" #: plugin_katexmlcheck.cpp:113 msgid "#" msgstr "#" #: plugin_katexmlcheck.cpp:114 msgid "Line" msgstr "Linje" #: plugin_katexmlcheck.cpp:116 msgid "Column" msgstr "Kolonne" #: plugin_katexmlcheck.cpp:118 msgid "Message" msgstr "Melding" #: plugin_katexmlcheck.cpp:282 msgid "<b>Error:</b> Could not create temporary file '%1'." msgstr "<b>Feil:</b>Klarte ikke opprette foreløpig fil i «%1»." #: plugin_katexmlcheck.cpp:347 msgid "" "<b>Error:</b> Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is " "installed. It is part of libxml2." msgstr "" "<b> Feil:</b> Klarte ikke å kjøre xmllint. Sjekk at xmllint er installert. " "Det er en del av libxml2." #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML"