# translation of kfouleggs.po to Low Saxon
# Thorsten Ehlers <thorsten.ehlers@gmx.net>, 2004.
# ihmselbst <griesotron@tiscalinet.de>, 2006.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Vulle Regen:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Tall vun fre'e Plätz:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Tall vun fre'e Plätz ünner Dörsnitthööchde"

#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Afstand vun Spitz to Spitz:"

#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Dörsnitthööchde:"

#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "Tall vun wegdaan Eiers:"

#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "Tall vun Puyos:"

#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "Tall vun tosamenhören Puyos:"

#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "Tall vun fule Eiers, de Dien Gegensmann schickt hett."

#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "Tosamen:"

#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr ""
"Tall vun de wegdaan Koppeln (\"Puyos\"), opdeelt na de Tall vun Puyos, de mit  "
"wegmaakt wöörn"

#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "Tall vun de wegdaan Koppeln (\"Puyos\")"

#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"

#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"De Vörlaag för KFoulEggs is dat (tominnst in Japan) bekannte Speel PuyoPuyo"

#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Puyos"

#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "Schiet-Klöör:"

#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "Klöör Nr. %1:"

#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&Spelertall"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Vulle Regen"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Tall vun fre'e Plätz"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Afstand vun Spitz to Spitz"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Dörsnitthööchde"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "Tall vun wegdaan Eiers"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Tall vun Puyos"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "Tall vun tosamenhören Puyos"