# translation of tdeabc_slox.po to Low Saxon
#
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"

#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53
msgid "OpenXchange Server"
msgstr ""

#: kcalresourceslox.cpp:180
msgid "Non-http protocol: '%1'"
msgstr "Nich-HTTP-Protokoll: \"%1\""

#: kcalresourceslox.cpp:235
msgid "Downloading events"
msgstr "Möten warrt daallaadt"

#: kcalresourceslox.cpp:280
msgid "Downloading to-dos"
msgstr "Opgaven warrt daallaadt"

#: kcalresourceslox.cpp:389
msgid "Uploading incidence"
msgstr "Mööt warrt hoochlaadt"

#: kcalresourceslox.cpp:1228
msgid "Added"
msgstr "Toföögt"

#: kcalresourceslox.cpp:1229
msgid "Changed"
msgstr "Ännert"

#: kcalresourceslox.cpp:1230
msgid "Deleted"
msgstr "Wegdaan"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
msgid "Download from:"
msgstr "Daalladen vun:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr "Bruker:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr "Passwoort:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:25 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Only load data since last sync"
msgstr "Bloots niege Daten daalladen"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
msgid "Calendar Folder..."
msgstr "Kalennerorner..."

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
msgid "Task Folder..."
msgstr "Opgavenorner..."

#: sloxfolder.cpp:45
msgid "Global Addressbook"
msgstr "Globaal Adressbook"

#: sloxfolder.cpp:47
msgid "Internal Addressbook"
msgstr "Intern Adressbook"

#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Select Folder"
msgstr "Orner utsöken"

#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Reload"
msgstr ""

#: sloxfolderdialog.cpp:36
msgid "Folder"
msgstr "Orner"

#: sloxfolderdialog.cpp:37 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Folder ID"
msgstr "Orner-ID"

#: sloxfoldermanager.cpp:161
msgid "Private Folder"
msgstr "Privaat Orner"

#: sloxfoldermanager.cpp:163
msgid "Public Folder"
msgstr "Apen Orner"

#: sloxfoldermanager.cpp:165
msgid "Shared Folder"
msgstr "Deelt Orner"

#: sloxfoldermanager.cpp:167
msgid "System Folder"
msgstr "Systeemorner"

#: tdeabcresourceslox.cpp:216
msgid "Downloading contacts"
msgstr "Kontakten warrt daallaadt"

#: tdeabcresourceslox.cpp:529
msgid "Uploading contacts"
msgstr "Kontakten warrt hoochlaadt"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70
msgid "Select Folder..."
msgstr "Orner utsöken..."

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:10 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Base Url"
msgstr "Basis-URL"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:13 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Brukernaam"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:16 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Passwoort"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Last Event Sync"
msgstr "Verleden Möten-Synkroniseren"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Last To-do Sync"
msgstr "Verleden Opgaven-Synkroniseren"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Calendar Folder"
msgstr "Kalennerorner"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Task Folder"
msgstr "Opdragorner"

#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Last Sync"
msgstr "Verleden Synkroniseren"