# Translation of kmilo_generic.po to Low Saxon # Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. # Volker Jockheck <volkae@gmx.net>, 2004. # Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-04 22:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-10 20:34+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: generic_monitor.cpp:148 generic_monitor.cpp:216 msgid "Starting KMix..." msgstr "KMix warrt start..." #: generic_monitor.cpp:161 generic_monitor.cpp:229 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "As dat lett löppt KMix nich." #: generic_monitor.cpp:190 msgid "Volume" msgstr "Luutstärk" #: generic_monitor.cpp:245 msgid "System muted" msgstr "" #: generic_monitor.cpp:249 msgid "System unmuted" msgstr "" #: generic_monitor.cpp:304 msgid "Brightness" msgstr "" #~ msgid "Mute on" #~ msgstr "Kläng ut" #~ msgid "Mute off" #~ msgstr "Kläng an"