<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&ktuberling;"> <!ENTITY package "tdegames"> <!ENTITY technical.reference SYSTEM "technical-reference.docbook"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Dutch "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Het handboek van &ktuberling;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Eric</firstname > <surname >Bischoff</surname > <affiliation > <address ><email >e.bischoff@noos.fr</email ></address> </affiliation ></author> <author ><firstname >Paul</firstname > <othername >E.</othername > <surname >Ahlquist</surname > <lineage >Jr.</lineage > <affiliation > <address ><email >pea@ahlquist.org</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <contrib >Nalezer</contrib> </othercredit> &Niels.Reedijk;&Rinse.Devries; </authorgroup> <date >2002-04-15</date> <releaseinfo >0.03.02</releaseinfo> <copyright> <year >1999</year ><year >2000</year ><year >2002</year> <holder >Eric Bischoff</holder> </copyright> <copyright> <year >2001</year> <holder >Paul E. Ahlquist Jr.</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <abstract> <para >&ktuberling; is een spel bedoeld voor kleine kinderen. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KTuberling</keyword> <keyword >spel</keyword> <keyword >kinderen</keyword> <keyword >tuberling</keyword> <keyword >aardappel</keyword> <keyword >pinguin</keyword> <keyword >aquarium</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Inleiding</title> <para> <inlinemediaobject ><imageobject> <imagedata fileref="ktuberling.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject > &ktuberling; is een spel bedoeld voor kleine kinderen. Uiteraard is het ook geschikt voor volwassen die jong van geest zijn gebleven. </para> <para >Het is een de virtuele versie van het welbekende <quote >aardappelmannetje</quote >. U kunt ogen, monden, snorren en andere objecten op een aardappel plaatsen. Naast de aardappel kunt u ook een pinguin aankleden of een aquarium inrichten. </para> <para >Het spel kent geen winnaar. Het enige doel is om zo grappig mogelijke gezichten of situaties te maken. </para> <para >Er is een museum (soort van <quote >Madame Tusseaud</quote > galerij) beschikbaar, waarin u vele grappige voorbeelden van gedecoreerde aardappelen, pinguins en aquariums kunt terugvinden. U kunt uiteraard uw eigen creaties naar de programmeur <ulink url="mailto:e.bischoff@noos.fr" >Eric Bischoff</ulink > sturen. Hij zal ze toevoegen aan het museum zodra hij tijd heeft. </para> <para >&ktuberling; kan ook <quote >praten</quote >. Het zal de naam van de objecten die u versleept uitspreken. Het <quote >spreekt</quote > in de taal die u hebt uitgekozen. U kunt het programma zo ook gebruiken om een paar vreemde woorden te leren. &ktuberling; <quote >spreekt</quote > momenteel Deens, Duits, Engels, Spaans, Frans, Italiaans, Portugees, Roemeens, Slowaaks, Sloveens, Zweeds en natuurlijk Nederlands. </para> </chapter> <chapter id="onscreen-fundamentals"> <title >Grondbeginselen</title> <sect1 id="mouse-operation"> <title >De muis</title> <para >Er bevinden zich twee gebieden in het hoofdvenster: </para> <itemizedlist> <listitem ><para >Het <quote >Speelveld</quote >, links. </para ></listitem> <listitem ><para >Het <quote >objecten</quote >veld, rechts. Hier kunt u de objecten kiezen die u wilt plaatsen in het speelveld. </para ></listitem> </itemizedlist> <screenshot> <screeninfo >Hoofdvenster van &ktuberling;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="gameboard.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="gameboard.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Hoofdvenster</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect2 id="place-object"> <title >Een object plaatsen</title> <para >Om een object te verslepen, verplaats de muisaanwijzer naar het <quote >objecten</quote >gebied rechts. Klik op het object dat u wilt verslepen en houdt de muisknop ingedrukt terwijl u het object met de muisaanwijzer naar de plek in het <quote >speelveld</quote > hebt gesleept waar u het wilt neerzetten. </para> </sect2> <sect2 id="move-object"> <title >Een object verplaatsen</title> <para >Als u een object in het <quote >speelveld</quote > hebt geplaatst, dan kunt u het nog verplaatsen. Klik erop en sleep het naar een andere positie. Als u op een object klikt wordt deze boven alle andere objecten geplaatst die het eerder overlapten. Dit is handig om bijvoorbeeld de bril voor de ogen geplaatst te krijgen. </para> </sect2> <sect2 id="remove-object"> <title >Een object verwijderen</title> <para >Om een object uit het <quote >speelveld</quote > te verwijderen sleept u het terug naar het <quote >objectveld</quote >. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="the-tool-bar"> <title >De werkbalk</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="toolbar.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Werkbalk</phrase ></textobject> </mediaobject> <para >De werkbalk bevat knoppen voor de meestgebruikte functies. </para> <table> <title >Werkbalkknoppen</title> <tgroup cols="4"> <thead> <row> <entry >Knop</entry> <entry >Naam</entry> <entry >Bijhorende menuoptie</entry> <entry >Actie</entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="button-new.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="button.new.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Knop voor nieuw spel</phrase ></textobject> </inlinemediaobject> </entry> <entry> <guiicon >Nieuw</guiicon ></entry> <entry> <link linkend="game-new" ><menuchoice ><guimenu >Spel</guimenu > <guimenuitem >Nieuw</guimenuitem ></menuchoice> </link> </entry> <entry >Wist het <quote >speelveld</quote >-gebied. Dit verwijdert alle onderdelen van het speelveld zodat er een nieuwe decoratie kan worden gemaakt. </entry> </row> <row> <entry> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="button-open.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="button.open.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Knop laden</phrase ></textobject> </inlinemediaobject> </entry> <entry ><guiicon >Laden</guiicon ></entry> <entry> <link linkend="game-load" ><menuchoice ><guimenu >Spel</guimenu > <guimenuitem >Laden...</guimenuitem ></menuchoice> </link> </entry> <entry >Opent een bestaand Tuberling-bestand uit het museum of uit een andere map. </entry> </row> <row> <entry> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="button-save.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="button.save.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Knop opslaan</phrase ></textobject> </inlinemediaobject> </entry> <entry ><guiicon >Opslaan</guiicon ></entry> <entry> <link linkend="game-save" ><menuchoice ><guimenu >Spel</guimenu > <guimenuitem >Opslaan</guimenuitem ></menuchoice> </link> </entry> <entry >Bewaart uw creatie in uw persoonlijke map, of in een andere map als u dat liever hebt. De Tuberling wordt opgeslagen in een klein bestandje waarin alleen de posities van de objecten zijn geplaatst. </entry> </row> <row> <entry> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="button-print.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="button.print.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Knop afdrukken</phrase ></textobject> </inlinemediaobject> </entry> <entry> <guiicon >Afdrukken</guiicon> </entry> <entry> <link linkend="game-print" ><menuchoice ><guimenu >Spel</guimenu > <guimenuitem >Afdrukken</guimenuitem ></menuchoice> </link> </entry> <entry >Drukt uw afbeelding af (&PostScript;-formaat). </entry> </row> <row> <entry> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="button-undo.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="button.undo.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Knop ongedaan maken</phrase ></textobject> </inlinemediaobject> </entry> <entry> <guiicon >Ongedaan maken</guiicon> </entry> <entry> <link linkend="edit-undo" ><menuchoice ><guimenu >Bewerken</guimenu > <guimenuitem >Ongedaan maken</guimenuitem ></menuchoice> </link> </entry> <entry >Maakt de laatste handeling ongedaan.</entry> </row> <row> <entry> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="button-redo.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="button.redo.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Knop opnieuw</phrase ></textobject> </inlinemediaobject> </entry> <entry> <guiicon >Opnieuw</guiicon> </entry> <entry> <link linkend="edit-redo" ><menuchoice ><guimenu >Bewerken</guimenu > <guimenuitem >Opnieuw</guimenuitem ></menuchoice> </link> </entry> <entry >Voert de laatste ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit.</entry> </row> <!-- Currently there is no HELP button on the toolbar <row> <entry> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="button-help.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="button.help.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Help Button</phrase ></textobject> </inlinemediaobject> </entry> <entry> Help </entry> <entry >Displays this handbook.</entry> </row> --> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> <sect1 id="the-menu-items"> <title >De menuopties</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="menu-raw.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="menu.raw.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Menubalk</phrase ></textobject> </mediaobject> <sect2> <title >Het menu <guimenu >Spel</guimenu ></title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="menu.game.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase ><guimenu >Bestand</guimenu > Menu</phrase ></textobject> </mediaobject> <variablelist> <varlistentry id="game-new"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Spel</guimenu > <guimenuitem >Nieuw</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Wist</action > het <quote >speelveld</quote >-gebied. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="game-load"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Spel</guimenu > <guimenuitem >Laden...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Opent een bestaand Tuberling-bestand</action > uit het museum of een andere locatie.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="game-save"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Spel</guimenu > <guimenuitem >Opslaan</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Bewaart</action > uw creatie. De Tuberling wordt opgeslagen in een klein bestand waar alleen de positie van de objecten in is geplaatst. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Spel</guimenu > <guimenuitem >Opslaan als afbeelding...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Maakt een illustratie </action > van uw Tuberling en slaat deze op in een bestand. De beschikbare afbeeldingsformaten zijn XPM, JPEG, PNG en BMP. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="game-print"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Spel</guimenu > <guimenuitem >Afdrukken...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Drukt</action > uw Tuberling-illustratie af met behulp van het &PostScript;-formaat. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Spel</guimenu > <guimenuitem >Afsluiten</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Beëindigt</action > &ktuberling;. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Het menu <guimenu >Bewerken</guimenu ></title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="menu-edit.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="menu.edit.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Menu bewerken</phrase ></textobject> </mediaobject> <variablelist> <varlistentry id="edit-undo"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Bewerken</guimenu > <guimenuitem >Ongedaan maken</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Maakt</action > de laatste plaatsing van een <quote >object</quote > ongedaan. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-redo"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Shift</keycap > <keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Bewerken</guimenu > <guimenuitem >Opnieuw</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Voert</action > de laatste ongedaan gemaakte verplaatsing van een <quote >object</quote > opnieuw uit. Deze menuoptie is alleen actief als u eerder <guilabel >Ongedaan maken</guilabel > hebt gebruikt. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Bewerken</guimenu > <guimenuitem >Kopiëren</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Kopieert</action > het <quote >speelveld</quote >-gebied naar het klembord.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Het menu <guimenu >Speelveld</guimenu ></title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="menu-playground.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="menu.playground.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Menu <guimenu >Speelveld</guimenu ></phrase ></textobject> </mediaobject> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Speelveld</guimenu > <guimenuitem >Aardappelmannetje</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Schakelt naar het speelveld met de aardappel</action >. &ktuberling; onthoudt de laatst gekozen speelveld de volgende keer dat het programma wordt gestart.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Speelveld</guimenu > <guimenuitem >Pinguin</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Schakelt naar het speelveld met de pinguin</action >. &ktuberling; onthoudt de laatst gekozen speelveld de volgende keer dat het programma wordt gestart.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Speelveld</guimenu > <guimenuitem >Aquarium</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Schakelt het speelveld naar het aquarium</action >. &ktuberling; onthoudt de laatst gekozen speelveld de volgende keer dat het programma wordt gestart.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Het menu <guimenu >Spraak</guimenu ></title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="menu-speech.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="menu.speech.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Menu <guimenu >Spraak</guimenu ></phrase ></textobject> </mediaobject> <para >Onthoud dat u tdemultimedia geïnstalleerd dient te hebben en dat het geluidssysteem <command >artsd</command > dient te draaien om geluiden te kunnen horen. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Spraak</guimenu > <guimenuitem >Geen geluid</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Zet het geluid uit</action >. &ktuberling; onthoudt deze instelling bij de volgende programmastart.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Spraak</guimenu > <guimenuitem >Deens</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Zet het geluid aan en spreekt Deens</action >. Als de Deense geluiden niet zijn geïnstalleerd, dan is deze optie inactief en grijs gemaakt. &ktuberling; onthoudt deze optie bij de volgende programmastart.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Spraak</guimenu > <guimenuitem >Nederlands</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Zet het geluid aan en spreekt Nederlands</action >. Als de Nederlandse geluiden niet zijn geïnstalleerd, dan is deze optie inactief en grijs gemaakt. &ktuberling; onthoudt deze optie bij de volgende programmastart.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Spraak</guimenu > <guimenuitem >Engels</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Zet het geluid aan en spreekt Engels</action >. Als de Engelse geluiden niet zijn geïnstalleerd, dan is deze optie inactief en grijs gemaakt. &ktuberling; onthoudt deze optie bij de volgende programmastart.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >etc...</term> <listitem ><para >Hetzelfde geldt voor de andere talen.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Het menu <guimenu >Help</guimenu ></title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="menu-help.png"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="EPS" fileref="menu.help.eps"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Menu Help</phrase ></textobject> </mediaobject> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter> &technical.reference; <chapter id="credits_license"> <title >Dankbetuigingen en licentie</title> <para >&ktuberling;</para> <itemizedlist> <listitem> <para >John Calhoun - oorspronkelijk idee, oorspronkelijke afbeeldingen en Engelstalige geluiden</para> </listitem> <listitem> <para >Eric Bischoff <email >e.bischoff@noos.fr</email > - &kde;-programmering</para> </listitem> <listitem> <para >François-Xavier Duranceau <email >duranceau@free.fr</email > - Tests, advies en hulp</para> </listitem> <listitem> <para >Agnieszka Czajkowska <email >agnieszka@imagegalaxy.de</email > - Pinguin-illustraties</para> </listitem> <listitem> <para >Bas Willems <email >next@euronet.nl</email > - grafische verbeteringen en aquarium-thema</para> </listitem> <listitem> <para >Roger Larsson <email >roger.larsson@norran.net</email > - Verbetering van de geluiden</para> </listitem> <listitem> <para >Peter Silva <email >peter.silva@videotron.ca</email > - proeflezen van de documentatie</para> </listitem> <listitem> <para >Paul Ahlquist <email >pea@ahlquist.org</email > - verbeteren van de documentatie</para> </listitem> </itemizedlist > <para >Dit spel is toegewijd aan mijn dochtertje Sunniva Bischoff</para> <para >Bedankt aan Apple Computer en het &LinuxPPC;-project voor het maken van ports van &Linux; naar &Mac;. &ktuberling; had nooit bestaan zonder dit!</para> &meld.fouten;&vertaling.niels; &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Installatie</title> <sect1 id="how-to-obtain-ktuberling"> <title >Hoe <application >ktuberling</application > te verkrijgen</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Benodigdheden</title> <para >Om &ktuberling; met succes te compileren hebt u &kde; 3.0 nodig. Alle benodigde bibliotheken en &ktuberling; zelf zijn te vinden op &kde-ftp;.</para> <para >Om de geluiden te kunnen horen hebt u tdemultimedia nodig. </para> </sect1> <sect1 id="compilation-and-installation"> <title >Compilatie en installatie</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> </book>