# translation of dockbarextension.po to # translation of dockbarextension.po to Nederlands # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries , 2003. # Wilbert Berendsen , 2003. # Heimen Stoffels , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-10 12:11+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: dockbarextension.cpp:327 #, c-format msgid "The following dockbar applets could not be started: %1" msgstr "De volgende systeemvakapplets kunnen niet worden gestart: %1" #: dockbarextension.cpp:327 msgid "kicker: information" msgstr "kicker: informatie" #: dockcontainer.cpp:150 msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2" msgstr "Voer de opdracht in van applet %1.%2" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " "command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "Dit applet gedraagt zich niet correct en het systeemvak kan geen opdracht " "vinden die nodig is om de applet bij de volgende start van TDE op te starten" #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" msgstr "Applet afsluiten" #: dockcontainer.cpp:175 msgid "Change Command" msgstr "Opdracht wijzigen"