# translation of kcmbell.po to Dutch # TDE-vertaalgroep Nederlands , 2004. # Rinse de Vries , 2007. # KTranslator Generated File # Nederlandse vertaling van kcmbell # Copyright (C) 2000 - 2002 TDE e.v. # Rinse de Vries 2000-2002 # Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 15-04-2002 # Heimen Stoffels , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-10 18:16+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries,Gino Blommaert,Chris Hooijer,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "s@kde.nl,,,vistausss@fastmail.com" #: bell.cpp:73 msgid "Bell Settings" msgstr "Belinstellingen" #: bell.cpp:82 msgid "&Use system bell instead of system notification" msgstr "Systeembel gebr&uiken in plaats van meldingsballonnen" #: bell.cpp:83 msgid "" "You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " "system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " "\"Something Special Happened in the Program\" event." msgstr "" "U kunt gebruikmaken van de standaardsysteembel (pc-speaker) of van " "uitgebreide systeemmeldingen. Kijk hiervoor in de instellingenmodule ‘" "Uiterlijk en gedrag → Systeemmeldingen’ bij de gebeurtenis ‘Er gebeurde iets " "bijzonders in een programma’." #: bell.cpp:91 msgid "" "

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " "bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " "that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" " "control module; for example, you can choose a sound file to be played " "instead of the standard bell." msgstr "" "

Systeembel

Hier kunt u het geluid van de standaard systeembel " "wijzigen, dus de ‘pieptoon’ die u altijd hoort als er iets mis gaat. U kunt " "dit verder aanpassen in de module ‘Toegankelijkheid’. Zo kunt u bijvoorbeeld " "een af te spelen geluidsfragment opgeven als vervanger van de standaard " "systeembel." #: bell.cpp:97 msgid "&Volume:" msgstr "&Volumeniveau:" #: bell.cpp:102 msgid "" "Here you can customize the volume of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Hier kunt u het volumeniveau van de systeembel instellen. Voor verdere " "aanpassing van de bel dient u in de instellingenmodule ‘Toegankelijkheid’ te " "zijn." #: bell.cpp:106 msgid "&Pitch:" msgstr "&Toonhoogte:" #: bell.cpp:108 msgid " Hz" msgstr " Hz" #: bell.cpp:111 msgid "" "Here you can customize the pitch of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Hier kunt u de toonhoogte van de systeembel instellen. Voor verdere " "aanpassing van de bel dient u in de instellingenmodule ‘Toegankelijkheid’ te " "zijn." #: bell.cpp:115 msgid "&Duration:" msgstr "&Duur:" #: bell.cpp:117 msgid " msec" msgstr " msec." #: bell.cpp:120 msgid "" "Here you can customize the duration of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Hier kunt u de duur van de systeembel instellen. Voor verdere aanpassing van " "de bel dient u in de instellingenmodule ‘Toegankelijkheid’ te zijn." #: bell.cpp:124 msgid "&Test" msgstr "Ui&tproberen" #: bell.cpp:128 msgid "" "Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " "settings." msgstr "" "Klik op ‘Uitproberen’ om te horen hoe uw systeembel klinkt met uw eigen " "instellingen." #: bell.cpp:136 msgid "kcmbell" msgstr "kcmbell" #: bell.cpp:136 msgid "TDE Bell Control Module" msgstr "TDE-systeembelinstellingenmodule" #: bell.cpp:138 msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" msgstr "(c) 1997–2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" #: bell.cpp:140 msgid "Original author" msgstr "Oorspronkelijke maker" #: bell.cpp:142 msgid "Current maintainer" msgstr "Huidige onderhouder"