# translation of kcmcgi.po to # translation of kcmcgi.po to Nederlands # Nederlandse vertaling van kcmsgi # Copyright (C) 2002 TDE e.V. # TDE-vertaalgroep Nederlands, 2002 # Rinse de Vries , 2002, 2003. # Rinse de Vries , 2005. # Heimen Stoffels , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-10 18:16+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: kcmcgi.cpp:51 msgid "Paths to Local CGI Programs" msgstr "Locaties van lokale cgi-programma's" #: kcmcgi.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen…" #: kcmcgi.cpp:71 msgid "kcmcgi" msgstr "kcmcgi" #: kcmcgi.cpp:72 msgid "CGI TDEIO Slave Control Module" msgstr "Cgi TDEIO-slave-instellingenmodule" #: kcmcgi.cpp:74 msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher" #: kcmcgi.cpp:147 msgid "" "

CGI Scripts

The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "without the need to run a web server. In this control module you can " "configure the paths that are searched for CGI scripts." msgstr "" "

Cgi-scripts

Met de cgi TDEIO-slave kunt u lokale cgi-programma's " "uitvoeren zonder een webserver. In deze instellingenmodule kunt u de " "locaties die gebruikt worden bij het zoeken naar cgi-scripts instellen."