# translation of kcmprintmgr.po to Dutch # translation of kcmprintmgr.po to Nederlands # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries , 2003, 2004. # Rinse de Vries , 2005. # Heimen Stoffels , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-10 18:16+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: kcmprintmgr.cpp:38 msgid "" "Print management as normal user\n" "Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" "\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool " "with\n" "administrator privileges." msgstr "" "Printerbeheer als gebruiker\n" "Voor sommige onderdelen van printerbeheer heeft u systeembeheerbevoegdheden " "nodig.\n" "Gebruik de knop ‘Openen als systeembeheerder’ hieronder om dit programmma " "als\n" "systeembeheerder te starten." #: kcmprintmgr.cpp:51 msgid "kcmprintmgr" msgstr "kcmprintmgr" #: kcmprintmgr.cpp:51 msgid "TDE Printing Management" msgstr "TDE-afdrukbeheer" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" msgstr "(c) 2000–2002 Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" "

Printers

The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). " "Although it does add some additional functionality of its own to those " "subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and " "filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the " "administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, " "etc.)
What print features TDEPrint supports is therefore heavily " "dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern " "printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" "

Printers

TDE-afdrukbeheer is onderdeel van TDEPrint. Dit is het " "grafische beheerscherm waarmee u het afdruksysteem van uw besturingssysteem " "kunt bedienen. Het voegt aanvullende functionaliteit toe aan het subsysteem, " "maar TDEPrint is hiervoor wel volledig afhankelijk van de functionaliteit " "die door het afdruksysteem in kwestie wordt geboden. In het bijzonder het " "filteren en spoolen van afdrukken wordt nog steeds uitgevoerd door uw " "afdruksystem, evenals de beheerderstaken (het toevoegen of wijzigen van " "printers, instellen van bevoegdheden, etc.)
De functionaliteit die " "TDEPrint u biedt is dus sterk afhankelijk van het door u gekozen " "afdruksysteem. Voor de beste ondersteuning van modern printers adviseert het " "TDE Printing Team het gebruik van een op CUPS gebaseerd afdruksysteem."