# translation of kcmsmartcard.po to Nederlands # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Proefgelezen door Onno Zweers, 18-4-2002 # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-06 14:13+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ottobruggeman@kde.nl,rinsedevries@kde.nl" #: smartcard.cpp:59 msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 msgid "TDE Smartcard Control Module" msgstr "TDE Chipkaart Configuratiemodule" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" msgstr "(c) 2001 George Staikos" #: smartcard.cpp:73 msgid "Change Module..." msgstr "Module wijzigen..." #: smartcard.cpp:128 msgid "Unable to launch KCardChooser" msgstr "KCardChooser kon niet worden opgestart" #: smartcard.cpp:157 msgid "No card inserted" msgstr "Geen kaart ingevoerd" #: smartcard.cpp:196 msgid "Smart card support disabled" msgstr "Chipkaartondersteuning uitgeschakeld" #: smartcard.cpp:207 msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" msgstr "Geen lezers gevonden. Controleer of 'pcscd' wel draait." #: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 msgid "NO ATR or no card inserted" msgstr "Geen ATR, of geen kaart ingevoerd" #: smartcard.cpp:262 msgid "Managed by: " msgstr "Beheerd door: " #: smartcard.cpp:272 msgid "No module managing this card" msgstr "Geen module die deze kaart beheert" #: smartcard.cpp:368 msgid "" "<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" "<h1>Chipkaart</h1> Met deze module kunt u TDE's ondersteuning voor " "chipkaarten instellen. Chipkaarten kunnen worden gebruik voor diverse taken, " "zoals het opslaan van SSL-certificaten en het aanmelden op uw systeem." #: nosmartcardbase.ui:24 #, no-c-format msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" msgstr "" "<b>Er kon geen contact gemaakt worden met TDE's chipkaartenservice.</b>" #: nosmartcardbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Possible Reasons" msgstr "Mogelijke oorzaken" #: nosmartcardbase.ui:49 #, no-c-format msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " "command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see " "if this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" "1)De TDE-daemon, 'kded' draait niet. U kunt deze herstarten door middel van " "het commando 'tdeinit' en proberen het TDE Configuratiecentrum te herladen " "om te kijken of deze melding verdwijnt.\n" "\n" "2) Uw TDE-bibliotheken hebben geen chipkaartondersteuning. U dient in dat " "geval het pakket tdelibs opnieuw te compileren met libpcsclite geïnstalleerd." #: smartcardbase.ui:31 #, no-c-format msgid "Smartcard Support" msgstr "Chipkaartondersteuning" #: smartcardbase.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable smartcard support" msgstr "Chipkaartondersteuning activ&eren" #: smartcardbase.ui:61 #, no-c-format msgid "Enable &polling to autodetect card events" msgstr "&Detectie van kaartgebeurtenissen activeren" #: smartcardbase.ui:64 #, no-c-format msgid "" "In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" "In de meeste gevallen dient u dit te activeren. TDE kan dan automatisch het " "insteken van de kaart detecteren, samen met andere 'hotplug events'." #: smartcardbase.ui:92 #, no-c-format msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" msgstr "" "Kaartbeheerder automatisch ops&tarten als de ingestoken kaart niet geclaimd " "is" #: smartcardbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool " "if no other application attempts to use the card." msgstr "" "Als u een chipkaart insteekt, dan kan TDE automatisch een beheerprogramma " "opstarten als geen enkel ander programma tracht de kaart te gebruiken." #: smartcardbase.ui:106 #, no-c-format msgid "&Beep on card insert and removal" msgstr "Gelui&dsignaal geven bij het insteken en uitnemen van de kaart" #: smartcardbase.ui:135 #, no-c-format msgid "Readers" msgstr "Lezers" #: smartcardbase.ui:152 #, no-c-format msgid "Reader" msgstr "Lezer" #: smartcardbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Type" #: smartcardbase.ui:174 #, no-c-format msgid "Subtype" msgstr "Subtype" #: smartcardbase.ui:185 #, no-c-format msgid "SubSubtype" msgstr "Subsubtype" #: smartcardbase.ui:228 #, no-c-format msgid "PCSCLite Configuration" msgstr "PCSCLite-configuratie" #: smartcardbase.ui:251 #, no-c-format msgid "" "To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " "pcscd" msgstr "" "Om nieuwe koppen toe te voegen bewerkt u het bestand /etc/readers.conf en " "herstart u pcscd." #~ msgid "Form2" #~ msgstr "Form2" #~ msgid "SmartcardBase" #~ msgstr "ChipkaartBasis"