# translation of kjobviewer.po to Dutch # Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001, 2002. # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007. # translation of kjobviewer.po to # translation of kjobviewer.po to # Nederlandse vertaling van kjobviewer # Copyright (C) 2001, 2002 TDE e.v.. # TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl> # Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 12-05-2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries,Chris Hooijer" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl," #: kjobviewer.cpp:124 msgid "All Printers" msgstr "Alle printers" #: kjobviewer.cpp:131 msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers." msgstr "" "Er is geen standaardprinter aanwezig. Start met --all om alle printers te " "zien." #: kjobviewer.cpp:131 msgid "Print Error" msgstr "Afdrukfout" #: main.cpp:29 msgid "The printer for which jobs are requested" msgstr "De printer waarvan u de taken wilt zien" #: main.cpp:30 msgid "Show job viewer at startup" msgstr "Takenviewer tonen bij opstarten" #: main.cpp:31 msgid "Show jobs for all printers" msgstr "Taken van alle printers tonen" #: main.cpp:38 msgid "KJobViewer" msgstr "KJobViewer" #: main.cpp:38 msgid "A print job viewer" msgstr "Een printertakenviewer" #: kjobviewerui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Jobs" msgstr "&Taken" #: kjobviewerui.rc:13 #, no-c-format msgid "F&ilter" msgstr "F&ilter"