# translation of kjobviewer.po to Dutch
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001, 2002.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007.
# translation of kjobviewer.po to
# translation of kjobviewer.po to
# Nederlandse vertaling van kjobviewer
# Copyright (C) 2001, 2002 TDE e.v..
# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 12-05-2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries,Chris Hooijer"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl,"

#: kjobviewer.cpp:124
msgid "All Printers"
msgstr "Alle printers"

#: kjobviewer.cpp:131
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
msgstr ""
"Er is geen standaardprinter aanwezig. Start met --all om alle printers te "
"zien."

#: kjobviewer.cpp:131
msgid "Print Error"
msgstr "Afdrukfout"

#: main.cpp:29
msgid "The printer for which jobs are requested"
msgstr "De printer waarvan u de taken wilt zien"

#: main.cpp:30
msgid "Show job viewer at startup"
msgstr "Takenviewer tonen bij opstarten"

#: main.cpp:31
msgid "Show jobs for all printers"
msgstr "Taken van alle printers tonen"

#: main.cpp:38
msgid "KJobViewer"
msgstr "KJobViewer"

#: main.cpp:38
msgid "A print job viewer"
msgstr "Een printertakenviewer"

#: kjobviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Jobs"
msgstr "&Taken"

#: kjobviewerui.rc:13
#, no-c-format
msgid "F&ilter"
msgstr "F&ilter"