# translation of libkickermenu_tom.po to # translation of libkickermenu_tom.po to Nederlands # Rinse de Vries , 2004. # Rinse de Vries , 2005. # Heimen Stoffels , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: tom.cpp:98 tom.cpp:149 msgid "Run:" msgstr "Uitvoeren:" #: tom.cpp:180 msgid "Task-Oriented Menu" msgstr "Taak-geörienteerd menu" #: tom.cpp:212 msgid "Configure This Menu" msgstr "Menu instellen" #: tom.cpp:219 msgid "Clear History" msgstr "Geschiedenis wissen" #: tom.cpp:227 msgid "No Entries" msgstr "Geen items" #: tom.cpp:261 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: tom.cpp:324 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: tom.cpp:388 msgid "%1 Menu Editor" msgstr "%1-menubewerker" #: tom.cpp:390 msgid "Add This Task to Panel" msgstr "Taak toevoegen aan paneel" #: tom.cpp:391 msgid "Modify This Task..." msgstr "Taak bewerken…" #: tom.cpp:392 msgid "Remove This Task..." msgstr "Taak verwijderen…" #: tom.cpp:393 msgid "Insert New Task..." msgstr "Nieuwe taak…" #: tom.cpp:439 msgid "Tasks" msgstr "Taken" #: tom.cpp:462 msgid "More Applications" msgstr "Meer programma's" #: tom.cpp:473 msgid "Destinations" msgstr "Bestemmingen" #: tom.cpp:489 tom.cpp:515 msgid "Run Command..." msgstr "Opdracht uitvoeren…" #: tom.cpp:493 msgid "Recently Used Items" msgstr "Onlangs gebruikte items" #: tom.cpp:499 msgid "Recent Documents" msgstr "Onlangs gebruikte documenten" #: tom.cpp:506 msgid "Recent Applications" msgstr "Onlangs gebruikte programma's" #: tom.cpp:510 msgid "Special Items" msgstr "Speciale items" #: tom.cpp:567 #, c-format msgid "Logout %1" msgstr "%1 afmelden" #: tom.cpp:592 msgid "The \"%2\" Task" msgstr "Taak ‘%2’" #: tom.cpp:613 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 task?

Tip: " "You can restore the task after it has been removed by selecting the "" "Modify These Tasks" entry" msgstr "" "Weet u zeker dat u %1 wilt verwijderen?

Tip: u " "kunt de taak later herstellen met behulp van de optie "Taak " "bewerken"." #: tom.cpp:615 msgid "Remove Task?" msgstr "Taak verwijderen?"