# translation of tdeioexec.po to Dutch # translation of tdeioexec.po to Nederlands # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries , 2003. # Wilbert Berendsen , 2003. # Rinse de Vries , 2005. # Bram Schoenmakers , 2006. # Heimen Stoffels , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-06 19:28+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "TDEIO Exec - opent externe bestanden, houdt wijzigingen bij en vraagt om " "uploads" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "Url's als lokale bestanden behandelen en nadien verwijderen" #: main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "Voorgestelde bestandsnaam voor het gedownloade bestand" #: main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "Uit te voeren opdracht" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "Url('s) of lokale bestand(en) voor ‘opdracht’" #: main.cpp:73 msgid "'command' expected.\n" msgstr "‘opdracht’ verwacht.\n" #: main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "De url %1\n" "is niet goed opgemaakt" #: main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "De externe url %1\n" "is niet toegestaan i.c.m. --tempfiles" #: main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Het mogelijk tijdelijke bestand\n" "%1\n" "is gewijzigd.\n" "Wilt u het toch verwijderen?" #: main.cpp:238 main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "Bestand is gewijzigd" #: main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "Niet verwijderen" #: main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Het bestand\n" "%1\n" "is gewijzigd.\n" "Wilt u de wijzigingen uploaden?" #: main.cpp:245 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: main.cpp:245 msgid "Do Not Upload" msgstr "Niet uploaden" #: main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec"