# translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to # translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to Dutch # translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to Nederlands # Tom Albers , 2004. # Rinse de Vries , 2005. # Heimen Stoffels , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-06 19:28+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: docwordcompletion.cpp:109 msgid "Word Completion Plugin" msgstr "Woordaanvulplug-in" #: docwordcompletion.cpp:114 msgid "Configure the Word Completion Plugin" msgstr "Woordaanvulplug-in instellen" #: docwordcompletion.cpp:148 msgid "Reuse Word Above" msgstr "Woord erboven hergebruiken" #: docwordcompletion.cpp:150 msgid "Reuse Word Below" msgstr "Woord eronder hergebruiken" #: docwordcompletion.cpp:152 msgid "Pop Up Completion List" msgstr "Aanvullijst" #: docwordcompletion.cpp:154 msgid "Shell Completion" msgstr "Shellaanvulling" #: docwordcompletion.cpp:156 msgid "Automatic Completion Popup" msgstr "Automatisch aanvullingsmenu" #: docwordcompletion.cpp:498 msgid "Automatically &show completion list" msgstr "Aanvullijst automati&sch tonen" #: docwordcompletion.cpp:511 msgid "" "_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " "sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " "part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " "widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " "ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " "part of the sentence blank if it suits your language better. \n" "Show completions &when a word is at least" msgstr "Aanvullingen tonen als het &woord tenminste" #: docwordcompletion.cpp:517 msgid "" "_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " "'Show completions when a word is at least N characters'\n" "characters long." msgstr "tekens lang is." #: docwordcompletion.cpp:520 msgid "" "Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " "disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" "Toon standaard de aanvulijst tonen. De lijst kan per weergave worden " "uitgeschakeld in het menu ‘Hulpmiddelen’." #: docwordcompletion.cpp:523 msgid "" "Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" "Het aantal tekens dat een woord moet bevatten voordat de aanvullijst getoond " "zal worden." #: docwordcompletionui.rc:6 #, no-c-format msgid "Word Completion" msgstr "Woordaanvulling"