# translation of kmailcvt.po to Dutch
# translation of kmailcvt.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van kmailcvt
# Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v.
# KDE-vertaalgroep Nederlands OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. Importfilter voor OS X Mail Dit filter importeert e-mailberichten van het e-mailprogramma van Apple Mac "
"OS X. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Thunderbird-Import\". Thunderbird/Mozilla importfilter Selecteer de hoofdmap met berichten van Thunderbird/Mozilla (normaal "
"gesproken is dat ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Opmerking: Kies nooit een map waarin geen "
"mbox-bestanden zitten (bijvoorbeeld maildir). Wanneer u dit toch doet krijgt u "
"veel nieuwe mappen. Het is mogelijk om een nieuwe mappenstructuur aan te maken, de mappen zullen "
"in \"Thunderbird-Import\" geplaatst worden. Sylpheed import filter Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
"(usually: ~/Mail ). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder. This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
" Sylpheed importfilter Selecteer de map met berichten die u wilt importeren (normaal gesproken: "
"~/Mail ). Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur te maken zullen de "
"mappen geplaatst worden onder \"Sylpheed-Import\" in uw lokale map. Deze map maakt ook een nieuwe status aan voor berichten, bijvoorbeeld "
"'nieuw' of 'doorgestuurd'."
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
msgstr "Map %1 importeren..."
#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153
#: filter_sylpheed.cxx:158
#, c-format
msgid "Could not import %1"
msgstr "Kon %1 niet importeren"
#: main.cpp:33
msgid "KMailCVT"
msgstr "KMailCVT"
#: main.cpp:34
msgid "KMail Import Filters"
msgstr "KMail Importfilters"
#: main.cpp:35
msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
msgstr "(c) 2000-2005, de ontwikkelaars van KMailCVT"
#: main.cpp:36
msgid "Original author"
msgstr "Oorspronkelijke auteur"
#: main.cpp:37
msgid "Maintainer & New filters"
msgstr "Onderhouder & nieuwe filters"
#: main.cpp:38 main.cpp:39
msgid "New GUI & cleanups"
msgstr "Nieuwe GUI en verbeteringen"
#: filter_evolution.cxx:31
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Berichten en mappenstructuur van Evolution 1.x importeren"
#: filter_evolution.cxx:33
msgid ""
" Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x importfilter Selecteer de hoofdmap met berichten van Thunderbird (normaal gesproken is "
"dat ~/.evolution/local). Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur aan te maken worden alle "
"mappen onder \"Evolution-Import\" geplaatst. Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
"they came from, prefixed with OPERA- Opera importfilter Dit filter importeert e-mailberichten van een berichtenmap van Opera. "
"Gebruik dit filter om alle berichten te importeren van een bepaald account in "
"de maildir van Opera. Selecteer de map van het account (normaal gesproken onder "
"~/.opera/mail/store/account*). Opmerking: De e-mailberichten worden in een map geplaatst met een "
"naam aan de hand van het account waar ze toe behoren, voorafgegaan aan "
"OPERA- Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Selecteer de map met Pegasus Mail op uw systeem. Deze map bevat de CNM-, "
"PMM- en MBX-bestanden. Op veel computers bevinden deze bestanden zich in "
"C:\\PMail\\mail\\admin Opmerking: Omdat de mappenstructuur opnieuw aangemaakt kan worden, "
"zullen de mappen geplaatst worden onder: \"PegasusMail-Import\". mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
"came from, prefixed with MBOX- mbox-importfilter Dit filter zal mbox-bestanden naar KMail importeren. Gebruik dit filter als "
"u e-mailberichten van Ximian Evolution wilt importeren en voor andere "
"e-mailprogramma's die gebruik maken van dit standaard UNIX-formaat. Opmerking: de berichten zullen worden geïmporteerd naar mappen die "
"vernoemd worden naar het bestand waar de berichten uit gehaald worden, met als "
"voorvoegsel MBOX-. KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. Importfilter voor KMail Selecteer de hoofdmap van de berichtmappen van KMail dat u wilt "
"importeren. Opmerking: U mag nooit de huidige maildir van KMail gebruiken "
"(normaal gesproken is dat ~/Mail of ~/.kde/share/apps/kmail/mail), omdat "
"KMailCVT anders kan vastlopen. Dit filter ondersteunt geen berichtmappen van KMail in het mbox-formaat. Omdat de mappenstructuur opnieuw aangemaakt kan worden, zullen de mappen "
"opgeslagen worden in uw lokale map onder: \"KMail-Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x importfilter Selecteer de hoofdmap met berichten van Thunderbird (normaal gesproken is "
"dat ~/.evolution/mail/local). Opmerking: Kies nooit een map waarin geen "
"mbox-bestanden zitten (bijvoorbeeld maildir). Wanneer u dit toch doet krijgt u "
"veel nieuwe mappen. Omdat de mappenstructuur opnieuw aangemaakt kan worden, zullen de mappen "
"opgeslagen worden onder: \"Evolution-Import\". Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
"searching for .dbx or .mbx files under "
"
"
"
\n"
"This program will help you import your email from your previous email program "
"into KMail."
"
"
"
"
"
"
"
\n"
" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
msgstr ""
"Welkom bij KMailCVT, een importprogramma voor KMail.\n"
"
"
"
Dit programma zal u helpen bij het importeren van e-mailberichten uit uw "
"vorige e-mailprogramma naar KMail."
"
"
"
"
"
"
"
\n"
" Selecteer het programma waar u de berichten uit wilt importeren, en klik op "
"\"Volgende\"."
#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Remove &duplicate messages during import"
msgstr "&Dubbele berichten verwijderen tijdens importeren"
#: filter_mbox.cxx:28
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
msgstr "mbox-bestanden importeren (UNIX, Evolution)"
#: filter_mbox.cxx:30
msgid ""
""
"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" "Outlook Express 4/5/6 importfilter
" "U dient de map op te vragen waar uw postvak iks opgeslagen door naar .dbx- " "of .mbx-bestanden te zoeken onder " "
Opmerking: Omdat het mogelijk is om de mappenstructuur opnieuw aan te " "maken, zullen de mappen van Outlook Express 5 en 6 geplaatst worden onder " "\"OE-Import\" in uw lokale map.
" #: filter_oe.cxx:68 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "" "Er zijn geen postbusbestanden van Outlook Express gevonden in de map %1." #: filter_oe.cxx:83 msgid "Import folder structure..." msgstr "Mappenstructuur importeren..." #: filter_oe.cxx:102 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "De import van Outlook Expres-berichten is voltooid." #: filter_oe.cxx:120 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Postbus %1 kon niet worden geopend." #: filter_oe.cxx:131 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "OE4-postbus %1 wordt geïmporteerd" #: filter_oe.cxx:145 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "OE5-postvak %1 wordt geïmporteerd" #: filter_oe.cxx:151 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5 wordt geïmporteerd met het mapbestand %1" #: filter_lnotes.cxx:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "E-mailberichten van Lotus Notes importeren" #: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
" "This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " "email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " "or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.
" "Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " "your local folder, named using the names of the files the messages came " "from.
" msgstr "" "Importfilter voor Lotus Notes Structured Text
" "Dit filter zal Structured Text-bestanden van Lotus Notes naar KMail " "importeren. Gebruik dit filter als u e-mailberichten van Lotus Notes, of andere " "programma's die dit bestandsformaat ondersteunen, wilt importeren en voor " "andere e-mailprogramma's die gebruik maken van dit standaard UNIX-formaat.
" "Opmerking: Omdat het mogelijk is om de mappenstructuur opnieuw aan te " "maken zullen de geïmporteerde berichten in submappen geplaatst worden onder: " "\"LNotes-Import\".
" #: filter_lnotes.cxx:56 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" #: filter_lnotes.cxx:65 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "E-mailberichten van %1 worden geïmporteerd" #: filter_thebat.cxx:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Berichten en mappenstructuur van The Bat! importeren" #: filter_thebat.cxx:35 msgid "" "The Bat! import filter
" "Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " "import.
" "Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " "folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" msgstr "" "Importfilter voor The Bat!
" "Selecteer de hoofdmap van de berichtenmappen van The Bat! die u wilt " "importeren.
" "Opmerkingen: Dit filter importeert de *.tbb-bestanden uit de lokale " "mappen van The Bat! zoals die van POP-accounts. Deze worden niet geïmporteerd " "voor IMAP/DIMAP-accounts.
" "Omdat het mogelijk is om een nieuwe mappenstructuur aan te maken worden de " "mappen geplaatst in de map \"TheBat-Import\" in uw lokale account.
" #: kselfilterpage.cpp:76 msgid "Written by %1.
" msgstr "Geschreven door %1.
" #: filter_outlook.cxx:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Berichten van Outlook importeren" #: filter_outlook.cxx:30 msgid "" "Outlook email import filter
" "This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " "locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " "files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later
" "Note: Emails will be imported into a folder named after the account " "they came from, prefixed with OUTLOOK-
" msgstr "" "Outlook importfilter
" "Dit filter importeert berichten uit een pst-bestand van Outlook. U dient de " "map op te zoeken die het pst-bestand bevat onder: " "C:\\Documents and Settings in Windows 2000 of later.
" "Opmerking: E-mailberichten worden in een map geplaatst dat naar het " "account vernoemd wordt, voorafgegaan aan OUTLOOK-.
" #: filter_outlook.cxx:47 msgid "Counting mail..." msgstr "Berichten worden geteld..." #: filter_outlook.cxx:48 msgid "Counting directories..." msgstr "Mappen worden geteld..." #: filter_outlook.cxx:49 msgid "Counting folders..." msgstr "Mappen worden geteld..." #: filter_plain.cxx:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "E-mailberichten in platte-tekst importeren" #: filter_plain.cxx:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " "by PLAIN-
" "This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" msgstr "" "Selecteer de map op uw computer die de e-mailberichten bevat. De " "e-mailberichten worden opgeslagen in een bestand dat de zelfde naam draagt als " "de map waar ze uitkomen, met als voorvoegsel PLAIN-
" "Dit filter importeert alle .msg .eml en .txt-e-mailberichten.
"