# translation of kthememanager.po to Norwegian Nynorsk
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"

#: knewthemedlg.cpp:27
msgid "New Theme"
msgstr "Nytt tema"

#: kthememanager.cpp:48
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "TDE Temabehandlar"

#: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Denne kontrollmodulen tek seg av installering, fjerning og oppretting av "
"visuelle TDE-tema."

#: kthememanager.cpp:217
msgid "Theme Files"
msgstr "Temafiler"

#: kthememanager.cpp:218
msgid "Select Theme File"
msgstr "Vel temafil"

#: kthememanager.cpp:252
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna temaet <b>%1</b>?"

#: kthememanager.cpp:253
msgid "Remove Theme"
msgstr "Fjern tema"

#: kthememanager.cpp:275
msgid "My Theme"
msgstr "Mitt tema"

#: kthememanager.cpp:286
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Temaet %1 finst frå før."

#: kthememanager.cpp:306
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Temaet er oppretta i %1."

#: kthememanager.cpp:307
msgid "Theme Created"
msgstr "Tema oppretta"

#: kthememanager.cpp:309
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Det oppstod ein feil medan temaet vart oppretta."

#: kthememanager.cpp:310
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Tema ikkje oppretta"

#: kthememanager.cpp:337
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Dette temaet inneheld inga førehandsvising."

#: kthememanager.cpp:342
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Forfattar: %1<br>E-post: %2<br>Versjon: %3<br>Heimeside: %4"

#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Vel eit TDE-tema:"

#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Hent nye tema …"

#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""

#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Gå til nettstaden for TDE-tema"

#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "Fje&rn tema"

#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Opprett &nytt tema …"

#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&Installer nytt tema …"

#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Tilpass temaet:"

#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"

#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Tilpass skrivebordsbakgrunnen"

#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Fargar"

#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Tilpass fargar"

#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Tilpass elementstilen"

#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"

#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Tilpass ikontemaet"

#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Tilpass skrifttemaet"

#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Pauseskjerm"

#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Tilpass pauseskjermen"

#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "&Temanamn:"

#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Forfattar:"

#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&E-post:"

#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Heimeside:"

#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&Kommentar:"

#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Versjon:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fje&rn tema"

#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"