# translation of tdefile_lnk.po to Panjabi
# translation of tdefile_lnk.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_lnk\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:46+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: lnkforward.cpp:37
msgid "lnkforward"
msgstr "lnkforward"

#: lnkforward.cpp:39
msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
msgstr "ਇੱਕ Windows .lnk ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ TDE ਸੰਦ ਹੈ"

#: lnkforward.cpp:45
msgid ""
"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n"
"This option can be given multiple times"
msgstr ""
"ਇੱਕ Windows ਡਰਾਇਵ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਾਊਟ ਥਾਂ ਉੱਥੇ ਰੱਖੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"C=/mnt/windows\"\n"
"ਇਹ ਚੋਣ ਕਈ ਵਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"

#: lnkforward.cpp:47
msgid "Windows .lnk file to open"
msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ Windows .lnk ਫਾਇਲ"

#: tdefile_lnk.cpp:46
msgid "Windows Link File Information"
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਸਬੰਧ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"

#: tdefile_lnk.cpp:51
msgid "Size of Target"
msgstr "ਨਿਯਤ ਦਾ ਆਕਾਰ"

#: tdefile_lnk.cpp:54
msgid "Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"

#: tdefile_lnk.cpp:55
msgid "Points To"
msgstr "ਇਸ ਲਈ ਸੰਕੇਤ"

#: tdefile_lnk.cpp:56
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"

#: tdefile_lnk.cpp:78
#, c-format
msgid "on Windows disk: %1"
msgstr "Windows ਡਿਸਕ 'ਤੇ: %1"

#: tdefile_lnk.cpp:83
msgid "on network share"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਾਂਝ 'ਤੇ"