# translation of tdefile_lnk.po to Panjabi # translation of tdefile_lnk.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_lnk\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:46+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: lnkforward.cpp:37 msgid "lnkforward" msgstr "lnkforward" #: lnkforward.cpp:39 msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" msgstr "ਇੱਕ Windows .lnk ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ URL ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ TDE ਸੰਦ ਹੈ" #: lnkforward.cpp:45 msgid "" "Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" "This option can be given multiple times" msgstr "" "ਇੱਕ Windows ਡਰਾਇਵ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਾਊਟ ਥਾਂ ਉੱਥੇ ਰੱਖੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"C=/mnt/windows\"\n" "ਇਹ ਚੋਣ ਕਈ ਵਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" #: lnkforward.cpp:47 msgid "Windows .lnk file to open" msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ Windows .lnk ਫਾਇਲ" #: tdefile_lnk.cpp:46 msgid "Windows Link File Information" msgstr "ਝਰੋਖੇ ਸਬੰਧ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: tdefile_lnk.cpp:51 msgid "Size of Target" msgstr "ਨਿਯਤ ਦਾ ਆਕਾਰ" #: tdefile_lnk.cpp:54 msgid "Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" #: tdefile_lnk.cpp:55 msgid "Points To" msgstr "ਇਸ ਲਈ ਸੰਕੇਤ" #: tdefile_lnk.cpp:56 msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" #: tdefile_lnk.cpp:78 #, c-format msgid "on Windows disk: %1" msgstr "Windows ਡਿਸਕ 'ਤੇ: %1" #: tdefile_lnk.cpp:83 msgid "on network share" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਾਂਝ 'ਤੇ"