# translation of tdeio_nntp.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:15+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: nntp.cpp:196
#, c-format
msgid "Invalid special command %1"
msgstr "ਗਲਤ ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ %1"

#: nntp.cpp:449
#, c-format
msgid ""
"Could not extract first message number from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਅੰਕ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n"
"%1"

#: nntp.cpp:489
#, c-format
msgid ""
"Could not extract first message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਨੇਹਾ id ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n"
"%1"

#: nntp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"Could not extract message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹੇ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ id ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n"
"%1"

#: nntp.cpp:728
msgid "This server does not support TLS"
msgstr "ਇਹ ਸਰਵਰ TLS ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"

#: nntp.cpp:733
msgid "TLS negotiation failed"
msgstr "TLS ਸੰਚਾਰ ਅਸਫ਼ਲ"

#: nntp.cpp:817
msgid ""
"Unexpected server response to %1 command:\n"
"%2"
msgstr ""
"ਕਮਾਂਡ %1 ਲਈ ਸਰਵਰ ਦਾ ਅਣਜਾਣ ਜਵਾਬ:\n"
"%2"