# translation of tdeio_nntp.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005. # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:15+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: nntp.cpp:196 #, c-format msgid "Invalid special command %1" msgstr "ਗਲਤ ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ %1" #: nntp.cpp:449 #, c-format msgid "" "Could not extract first message number from server response:\n" "%1" msgstr "" "ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਅੰਕ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n" "%1" #: nntp.cpp:489 #, c-format msgid "" "Could not extract first message id from server response:\n" "%1" msgstr "" "ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਨੇਹਾ id ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n" "%1" #: nntp.cpp:518 #, c-format msgid "" "Could not extract message id from server response:\n" "%1" msgstr "" "ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹੇ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ id ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ:\n" "%1" #: nntp.cpp:728 msgid "This server does not support TLS" msgstr "ਇਹ ਸਰਵਰ TLS ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" #: nntp.cpp:733 msgid "TLS negotiation failed" msgstr "TLS ਸੰਚਾਰ ਅਸਫ਼ਲ" #: nntp.cpp:817 msgid "" "Unexpected server response to %1 command:\n" "%2" msgstr "" "ਕਮਾਂਡ %1 ਲਈ ਸਰਵਰ ਦਾ ਅਣਜਾਣ ਜਵਾਬ:\n" "%2"