# translation of katomic.po to Punjabi # # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਗਤੀ:" #: gamewidget.cpp:98 msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "ਤੁਸੀਂ %1 ਪੱਧਰ %2 ਚਾਲਾਂ ਨਾਲ ਹੱਲ਼ ਕੀਤੇ!" #: gamewidget.cpp:98 msgid "Congratulations" msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "ਪੱਧਰ %1 ਉੱਚ ਸਕੋਰ" #: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "ਅੰਕ" #: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "ਉੱਚ ਸਕੋਰ:" #: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੋਰ ਹੈ:" #: main.cpp:31 msgid "TDE Atomic Entertainment Game" msgstr "ਕੇਡੀਈ ਪਰਮਾਣੂ ਜਾਣ ਪਛਾਣ ਖੇਡ" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" msgstr "ਕੇ-ਪਰਮਾਣੂ" #: main.cpp:50 msgid "6 new levels" msgstr "6 ਨਵੇਂ ਪੱਧਰ" #: main.cpp:51 msgid "Game graphics and application icon" msgstr "ਖੇਡ ਗਰਾਫਿਕਸ ਅਤੇ ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ" #: molek.cpp:93 msgid "Noname" msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" #: molek.cpp:116 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "ਪੱਧਰ: %1" #: toplevel.cpp:44 msgid "Show &Highscores" msgstr "ਹਾਈਸਕੋਰ ਵੇਖਾਓ(&H)" #: toplevel.cpp:57 msgid "Atom Up" msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਉੱਤੇ" #: toplevel.cpp:58 msgid "Atom Down" msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਹੇਠਾਂ" #: toplevel.cpp:59 msgid "Atom Left" msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਖੱਬੇ" #: toplevel.cpp:60 msgid "Atom Right" msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਸੱਜੇ" #: toplevel.cpp:62 msgid "Next Atom" msgstr "ਅਗਲਾ ਪਰਮਾਣੂ" #: toplevel.cpp:63 msgid "Previous Atom" msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਰਮਾਣੂ" #: levels/level_1:2 msgid "Water" msgstr "ਪਾਣੀ" #: levels/level_10:2 msgid "Formic Acid" msgstr "ਫੋਰਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ" #: levels/level_11:2 msgid "Acetic Acid" msgstr "ਐਸਟਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ" #: levels/level_12:2 msgid "trans-Butene" msgstr "" #: levels/level_13:2 msgid "cis-Butene" msgstr "" #: levels/level_14:2 msgid "Dimethyl ether" msgstr "ਡਾਈਮੀਥਾਇਲ ਈਥਰ" #: levels/level_15:2 msgid "Butanol" msgstr "ਬੁਟਾਨੋਲ" #: levels/level_16:2 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2-ਮੀਥਾਲ-2-ਪਰੋਪੇਨਾਲ" #: levels/level_17:2 msgid "Glycerin" msgstr "" #: levels/level_18:2 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "ਪੋਲੀ-ਟੈਟਰਾ-ਫਿਰੋਲ-ਈਥੀਨ" #: levels/level_19:2 msgid "Oxalic Acid" msgstr "ਅਲਜ਼ਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ" #: levels/level_2:2 msgid "Methane" msgstr "ਮੀਥੇਨ" #: levels/level_20:2 msgid "Formaldehyde" msgstr "ਫਾਰਮੇਡੀਹਾਈਡੇਨ" #: levels/level_21:2 msgid "Crystal 1" msgstr "ਰਵਾ 1" #: levels/level_22:2 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "ਐਸਟਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ ਈਥੇਲ ਈਸਟਰ" #: levels/level_23:2 msgid "Ammonia" msgstr "ਅਮੋਨੀਆ" #: levels/level_24:2 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3-ਮਾਈਥਾਲ-ਪੈਨਟੇਨ" #: levels/level_25:2 msgid "Propanal" msgstr "ਪਰੋਪੇਨਾਲ" #: levels/level_26:2 levels/level_46:2 msgid "Propyne" msgstr "ਪਰੋਪੀਨ" #: levels/level_27:2 msgid "Furanal" msgstr "ਫਰਨੇਲ" #: levels/level_28:2 msgid "Pyran" msgstr "ਪਯਰਾਨ" #: levels/level_29:2 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "ਸਾਈਕਲੋ-ਪੈਨਟੇਨ" #: levels/level_3:2 msgid "Methanol" msgstr "ਮੀਥਾਨੋਲ" #: levels/level_30:2 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "ਨਾਟਰੋ-ਗਲਿਸਰੀਨ" #: levels/level_31:2 msgid "Ethane" msgstr "ਈਥੇਨ" #: levels/level_32:2 msgid "Crystal 2" msgstr "ਰਵਾ 2" #: levels/level_33:2 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "ਈਥੀਨ-ਗਲੀਕੋਲ" #: levels/level_34:2 msgid "L-Alanine" msgstr "" #: levels/level_35:2 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "" #: levels/level_36:2 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "" #: levels/level_37:2 msgid "Anthracene" msgstr "" #: levels/level_38:2 msgid "Thiazole" msgstr "" #: levels/level_39:2 msgid "Saccharin" msgstr "" #: levels/level_4:2 msgid "Ethylene" msgstr "" #: levels/level_40:2 msgid "Styrene" msgstr "" #: levels/level_41:2 msgid "Melamine" msgstr "" #: levels/level_42:2 msgid "Cyclobutane" msgstr "" #: levels/level_43:2 msgid "Nicotine" msgstr "" #: levels/level_44:2 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "" #: levels/level_45:2 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "" #: levels/level_47:2 levels/level_81:2 msgid "Malonic Acid" msgstr "" #: levels/level_48:2 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "" #: levels/level_49:2 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "" #: levels/level_5:2 msgid "Propene" msgstr "ਪ੍ਰੋਪੀਨ" #: levels/level_50:2 msgid "L-Asparagine" msgstr "" #: levels/level_51:2 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "" #: levels/level_52:2 msgid "Vanillin" msgstr "" #: levels/level_53:2 msgid "Crystal 3" msgstr "ਰਵਾ 3" #: levels/level_54:2 msgid "Uric Acid" msgstr "ਯੂਰਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ" #: levels/level_55:2 msgid "Thymine" msgstr "ਥਾਈਮਿਨ" #: levels/level_56:2 msgid "Aniline" msgstr "ਐਨੀਲਿਨ" #: levels/level_57:2 msgid "Chloroform" msgstr "ਕਲੋਰੋਫਾਰਮ" #: levels/level_58:2 msgid "Carbonic acid" msgstr "ਕਾਰਬੋਨਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ" #: levels/level_59:2 msgid "Crystal 4" msgstr "ਰਵਾ 4" #: levels/level_6:2 msgid "Ethanol" msgstr "ਈਥੇਨੋਲ" #: levels/level_60:2 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "" #: levels/level_61:2 msgid "Furan" msgstr "" #: levels/level_62:2 msgid "l-Lactic acid" msgstr "" #: levels/level_63:2 msgid "Maleic Acid" msgstr "" #: levels/level_64:2 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "" #: levels/level_65:2 msgid "Crystal 5" msgstr "ਰਵਾ-5" #: levels/level_66:2 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "" #: levels/level_67:2 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "" #: levels/level_68:2 msgid "Squaric acid" msgstr "" #: levels/level_69:2 msgid "Ascorbic acid" msgstr "" #: levels/level_7:2 msgid "Iso-Propanol" msgstr "ਆਈਸੋ-ਪਰਪੋਨਲ" #: levels/level_70:2 msgid "Phosgene" msgstr "" #: levels/level_71:2 msgid "Thiophene" msgstr "" #: levels/level_72:2 msgid "Urea" msgstr "ਯੂਰੀਆ" #: levels/level_73:2 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "" #: levels/level_74:2 msgid "Ethylene oxide" msgstr "" #: levels/level_75:2 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "" #: levels/level_76:2 msgid "Diacetyl" msgstr "" #: levels/level_77:2 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "" #: levels/level_78:2 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "" #: levels/level_79:2 msgid "Diketene" msgstr "" #: levels/level_8:2 msgid "Ethanal" msgstr "" #: levels/level_80:2 msgid "Acroleine" msgstr "" #: levels/level_82:2 msgid "Uracil" msgstr "ਯਰਾਸਿਲ" #: levels/level_83:2 msgid "Caffeine" msgstr "ਕੇਫੀਨ" #: levels/level_9:2 msgid "Acetone" msgstr ""