# translation of ksame.po to Punjabi # Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 17:34+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@redhat.com" #: KSameWidget.cpp:53 msgid "&Restart This Board" msgstr "ਇਹ ਬੋਰਡ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&R)" #: KSameWidget.cpp:59 msgid "&Random Board" msgstr "ਰਲਵਾਂ ਬੋਰਡ(&R)" #: KSameWidget.cpp:60 msgid "&Show Number Remaining" msgstr "ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ(&S)" #: KSameWidget.cpp:66 msgid "Colors: XX" msgstr "ਰੰਗ: XX" #: KSameWidget.cpp:67 msgid "Board: XXXXXX" msgstr "ਬੋਰਡ: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:68 msgid "Marked: XXXXXX" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:69 msgid "Score: XXXXXX" msgstr "ਸਕੋਰ: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 msgid "%1 Colors%2" msgstr "%1 ਰੰਗ%2" #: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 msgid "%1 Colors" msgstr "%1 ਰੰਗ" #: KSameWidget.cpp:145 msgid "Do you want to resign?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਰਪਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: KSameWidget.cpp:146 msgid "Resign" msgstr "ਸਮਰਪਨ" #: KSameWidget.cpp:155 msgid "Select Board" msgstr "ਬੋਰਡ ਚੁਣੋ" #: KSameWidget.cpp:163 msgid "Select a board:" msgstr "ਇੱਕ ਬੋਰਡ ਚੁਣੋ:" #: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 msgid "Board" msgstr "ਬੋਰਡ" #: KSameWidget.cpp:195 #, c-format msgid "Board: %1" msgstr "ਬੋਰਡ: %1" #: KSameWidget.cpp:199 #, c-format msgid "Marked: %1" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ: %1" #: KSameWidget.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: One stone removed.\n" "%n stones removed." msgstr "" "ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਹਟਾਇਆ।\n" "%1 ਪੱਥਰ ਹਟਾਏ ਗਏ।" #: KSameWidget.cpp:216 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "ਸਕੋਰ: %1" #: KSameWidget.cpp:224 msgid "" "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "total." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਖਰੀ ਪੱਥਰ ਵੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਸ਼ਾਬਸ਼! ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਸਕੋਰ ਹੋਰ ਮਿਲੇ ਹਨ।" #: KSameWidget.cpp:228 msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgstr "ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੀ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਪੱਥਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਕੁੱਲ ਸਕੋਰ %1 ਹੈ।" #: main.cpp:33 msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them" msgstr "ਸੇਮ-ਖੇਡ - ਗੇਂਦਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਖਹਿੜਾ ਛਡਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਖੇਡ" #: main.cpp:37 msgid "SameGame" msgstr "ਸੇਮ-ਖੇਡ" #, fuzzy #~ msgid "New Game" #~ msgstr "ਸੇਮ-ਖੇਡ"