<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY CUPS "<acronym>CUPS</acronym>"> <!ENTITY PPD "<acronym>PPD</acronym>"> <!ENTITY IPP "<acronym>IPP</acronym>"> <!ENTITY ghostscript "<application>ghostscript</application>"> <!ENTITY tech-overview-doc SYSTEM "tech-overview.docbook"> <!ENTITY highlights-doc SYSTEM "highlights.docbook"> <!ENTITY getting-started-doc SYSTEM "getting-started.docbook"> <!ENTITY theory-doc SYSTEM "theory.docbook"> <!ENTITY cups-configuration-doc SYSTEM "cups-config.docbook"> <!ENTITY add-printer-wizard-2-doc SYSTEM "add-printer-wiz.docbook"> <!ENTITY cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc SYSTEM "cupsoptions.docbook"> <!ENTITY rlpr-doc SYSTEM "rlpr.docbook"> <!ENTITY lpd-doc SYSTEM "lpd.docbook"> <!ENTITY lpr-bsd-doc SYSTEM "lpr-bsd.docbook"> <!ENTITY lprng-doc SYSTEM "lprng.docbook"> <!ENTITY external-command-doc SYSTEM "external-command.docbook"> <!ENTITY extensions-doc SYSTEM "extensions.docbook"> <!ENTITY final-word-doc SYSTEM "final-word.docbook"> <!ENTITY kappname "&tdeprint;"><!-- replace kapp here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Polish "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title>Podręcznik &tdeprint;</title> <authorgroup> <author><firstname>Kurt</firstname> <surname>Pfeifle</surname> <affiliation> <address><email>kpfeifle@danka.de</email></address> </affiliation> </author> <othercredit role="developer"><firstname>Michael</firstname> <surname>Goffioul</surname> <affiliation> <address><email>tdeprint@swing.be</email></address> </affiliation> <contrib>Programista</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address> </affiliation> <contrib>Korekta</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Suse</firstname><surname>Polska</surname><affiliation><address><email>suse@suse.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Krzysztof</firstname><surname>Lichota</surname><affiliation><address><email>lichota@mimuw.edu.pl</email></address></affiliation><contrib>Weryfikacja i uaktualnienie polskiego tłumaczenia</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> <year>2001</year> <holder>Kurt Pfeifle</holder> </copyright> <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <date>2001-08-09</date> <releaseinfo>1.00.04</releaseinfo> <abstract> <para>Ten podręcznik opisuje &tdeprint;. &tdeprint; nie jest samodzielnym programem, jest podsystemem drukowania używanym od &kde; 2.2. &tdeprint; jest warstwą pośrednią pomiędzy programami &kde; (i innymi) a wybranym (i zainstalowanym) systemem drukowania w Twoim systemie operacyjnym.</para> </abstract> <keywordset> <keyword>KDE</keyword> <keyword>tdebase</keyword> <keyword>tdeprint</keyword> <keyword>drukuj</keyword> <keyword>drukowania</keyword> <keyword>CUPS</keyword> <keyword>LPR</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title>Wstęp</title> <para>Ten podręcznik opisuje &tdeprint;. &tdeprint; nie jest samodzielnym programem, jest podsystemem drukowania używanym od &kde; 2.2. &tdeprint; jest warstwą pośrednią pomiędzy programami &kde; (i innymi) a wybranym (i zainstalowanym) systemem drukowania w Twoim systemie operacyjnym.</para> <para>Na początek należy uprzedzić, że zarówno programista, jak i twórca dokumentacji są najlepiej zaznajomieni z systemem drukowania &CUPS;. W momencie pisania tej dokumentacji, &CUPS; jest najlepiej obsługiwanym i najlepiej udokumentowanym systemem.</para> <para>Ten podręcznik jest cały czas tworzony i późniejsze wersje systemu &tdeprint; oraz kolejne edycje tego podręcznika będą lepiej obsługiwać i opisywać inne systemy drukowania.</para> <para>W międzyczasie, nawet jeśli używasz systemu drukowania, który nie jest dokładnie omówiony, zachęcamy do zapoznania się z modułem <guilabel>Menedżera drukowania</guilabel> w &kcontrolcenter-miejscownik; i zobaczysz (mamy nadzieję), że jego użycie jest intuicyjne, niezależnie jakiego systemu drukowania używasz.</para> <para>Lauri Watts, zespół dokumentacji &kde;</para> <!-- Insert here screenshot : <steinbruch_scaled.png> --> <sect1> <title>Konfiguracja systemu drukowania z poziomu &kcontrolcenter-dopelniacz;</title> <para>Aby skonfigurować Twój system drukowania z poziomu &kcontrolcenter-dopelniacz;, przejdź do <menuchoice><guilabel>Urządzenia peryferyjne</guilabel><guilabel>Drukarki</guilabel></menuchoice> i wybierz używany przez Ciebie system drukowania. Albo pozwól systemowi &tdeprint; spróbować go wykryć... </para> <screenshot> <screeninfo>Okno dialogowe Menedżera drukowania &CUPS;: widok w &kcontrolcenter-miejscownik;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="steinbruch_scaled.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Okno dialogowe konfiguracji serwera &CUPS;: ustawienia bezpieczeństwa</phrase></textobject> <caption><para>Konfiguracja systemu drukowania w &kcontrolcenter-miejscownik;</para></caption> </mediaobject> </screenshot> </sect1> </chapter> &tech-overview-doc; &highlights-doc; &theory-doc; &getting-started-doc; &cups-configuration-doc; &add-printer-wizard-2-doc; &cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc; &rlpr-doc; &lpd-doc; &lpr-bsd-doc; &lprng-doc; &external-command-doc; &extensions-doc; &final-word-doc; <chapter id="credits-and-license"> <title>Podziękowania i licencje</title> <para>Prawa autorskie do &tdeprint;: copyright 2001, Michael Goffioul <email>tdeprint@swing.be</email></para> &underGPL; <para>Prawa autorskie do dokumentacji: copyright 2001, Kurt Pfeifle, <email>kpfeifle@danka.de</email></para> &underFDL; <para>Polskie tłumaczenie: Suse Polska <email>suse@suse.pl</email></para><para>Weryfikacja i uaktualnienie polskiego tłumaczenia: Krzysztof Lichota <email>lichota@mimuw.edu.pl</email></para> </chapter> </book>