<chapter id="setup"> <chapterinfo> <authorgroup> <author >&Lauri.Watts; </author> </authorgroup> </chapterinfo> <title >Konfiguracja połączenia internetowego</title> <!-- Contents shamelessly stolen from the KPPP manual, written by --> <!-- Lauri --> <para >&kde; posiada kompletny zestaw programów pozwalających wykorzystać to, co oferuje Internet: strony WWW, pocztę elektroniczną, grupy dyskusyjne Usenet i wiele innych. Zanim jednak zaczniesz wykorzystywać te zaawansowane właściwości &kde;, trzeba połączyć się z Internetem. Oto jak to zrobić:</para> <para >Jeśli używasz połączenia typu <quote >dialup</quote > (czyli przez modem podłączony do linii telefonicznej), potrzebujesz skonfigurować dostępny w &kde; program do tego typu połączeń, &kppp;. Jeśli to wygląda skomplikowanie, nie martw się. &kppp; ma zaawansowanego asystenta, który zazwyczaj zajmuje się większością cięższej pracy związanej z konfiguracją połączenia wdzwanianego. Zajrzyj do następnych dwóch sekcji, aby dowiedzieć się więcej.</para> <para >Jeśli używasz połączenia szerokopasmowego lub masz Internet przez sieć lokalną, jest łatwiej (od strony &kde;). Kiedy Twoje połączenie jest już skonfigurowane po użyciu właściwych narzędzi z dystrybucji &Linux-dopelniacz; lub &UNIX-dopelniacz;, &kde; będzie automatycznie go używać.</para> <sect1 id="getting-online"> <title >Dostęp do Internetu w łatwy sposób</title> <sect2 id="things-to-prepare"> <title >Kilka rzeczy, które należy przeczytać, zanim zaczniesz</title> <para >Jeśli masz dość nową dystrybucję &Linux-dopelniacz;, to reszta tego dokumentu może być Ci niepotrzebna. &kppp; posiada asystenta z dużymi możliwościami, co powoduje, że w wielu wypadkach Twoje połączenie internetowe będzie działało w ciągu kilku minut.</para> <para >Niezależnie od tego, czy będziesz korzystać z asystenta, czy też nie, zanim zaczniesz musisz posiadać kilka informacji:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Numer dostępowy Twojego dostawcy Internetu (<acronym >ISP</acronym >).</para ></listitem> <listitem ><para >Twoją nazwę użytkownika i hasło dla tego <acronym >ISP</acronym >.</para ></listitem> <listitem ><para >Serwery <acronym >DNS</acronym > Twojego <acronym >ISP</acronym > (jeden wystarczy, ale lepiej mieć dwa).</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Inne opcjonalne informacje, których potrzebujesz, żeby w pełni korzystać z usług swojego <acronym >ISP</acronym >:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Adres serwera poczty przychodzącej (często <systemitem class="systemname" >pop.twojdostawca.pl</systemitem > lub <systemitem class="systemname" >mail.twojdostawca.pl</systemitem >).</para ><para >Sprawdź także, czy Twój dostawca (<acronym >ISP</acronym >) używa protokołu POP3, czy IMAP.</para ></listitem> <listitem ><para >Adres serwera poczty wychodzącej (<acronym >SMTP</acronym >). Może być taki sam jak adres serwera poczty przychodzącej. Często wykorzystywana jest także nazwa podobna do <systemitem class="systemname" >smtp.twojdostawca.pl</systemitem >.</para ></listitem> <listitem ><para >Adres serwera grup dyskusyjnych Usenet (<acronym >NNTP</acronym >) (często <systemitem class="systemname" >news.twojdostawca.pl</systemitem > lub <systemitem class="systemname" >nntp.twojdostawca.pl</systemitem >).</para ></listitem> <listitem ><para >Wszystkie serwery proxy, których używa Twój <acronym >ISP</acronym >.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Te wszystkie dane znajdują się prawdopodobnie w dokumentach dostarczonych przez Twojego <acronym >ISP</acronym > przy podpisaniu umowy. Inną metoda ich uzyskania jest telefoniczna linia informacyjna Twojego <acronym >ISP</acronym >.</para> <para >Posiadając dane z listy powyżej i w miarę nową domyślną instalację &Linux-dopelniacz; możesz stwierdzić, że konfiguracja połączenia internetowego jest tak prosta jak uruchomienie asystenta &kppp;.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="wizard"> <title >Asystent &kppp;</title> <sect2 id="starting-the-wizard"> <title >Uruchamianie asystenta.</title> <para >Z okna początkowego &kppp; można uruchomić asystenta. Uruchom &kppp; z menu <guimenu >K</guimenu >, gdzie odpowiednia pozycja powinna znajdować się w menu<guisubmenu >Internet</guisubmenu > jako <guimenuitem >KPPP (Narzędzie do łączenia telefonicznego z Internetem)</guimenuitem >.</para> <para >Pojawi się następujące okno dialogowe:</para> <screenshot> <screeninfo >Ekran początkowy &kppp;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kppp-dialer-tab.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Ekran początkowy &kppp;</phrase> </textobject> <caption ><para >Ekran początkowy &kppp;</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> <para >Prawdopodobnie nie masz tam teraz żadnych wpisów i nimi się teraz zajmiemy.</para> <para >Kliknij przycisk <guibutton >Konfiguruj</guibutton >, żeby rozpocząć konfigurację nowego połączenia internetowego. </para> <!-- the following is outdated and has to be rewritten 27.06.2006 lueck--> <para >Asystent udostępnia trzy opcje: <guibutton >Asystent</guibutton >, <guibutton >Ustawienia ręczne</guibutton > i <guibutton >Anuluj</guibutton ></para> <screenshot> <screeninfo >Asystent pyta co chcesz zrobić...</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Asystent pyta co chcesz zrobić...</phrase ></textobject> <caption ><para >Asystent pyta co chcesz zrobić</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guibutton >Anuluj</guibutton ></term> <listitem ><para >Wybierz tę opcję, jeśli nie chcesz teraz konfigurować nowego konta. Okienko zniknie, będzie widać główny ekran programu, tak jak wcześniej.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Asystent</guibutton ></term> <listitem ><para >Jeśli masz raczej standardowy modem i używasz jednego z większych dostawców Internetu w swoim kraju, ten asystent prawdopodobnie da radę bez problemu skonfigurować Twoje połączenie. Spróbuj tego przed rozpoczęciem ręcznego ustawiania.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Ustawienia ręczne</guibutton ></term> <listitem ><para >Jeśli nie udało się przy pomocy asystenta, albo po prostu wolisz konfigurować wszystko ręcznie, wybierz tą opcję. Asystent działa obecnie dobrze tylko dla niewielkiej części zbioru krajów i dostawców Internetu.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Dla potrzeb tego rozdziału założymy, że wybrana została opcja <guibutton >Asystent</guibutton >, a tryb ustawień ręcznych będzie opisany dalej.</para> </sect2> <sect2 id="finishing-the-wizard"> <title >Reszta asystenta</title> <para >Pierwsze okno zawiera tylko krótki tekst wyjaśniający rzeczy, które opisane są w pierwszej sekcji tego rozdziału. Wciśnij <guibutton >Dalej</guibutton >, aby przejść do następnego ekranu.</para> <para >W kolejnym oknie znajduje się pytanie o kraj, w którym mieszkasz. Nie wszystkie kraje znajdują się na liście. Jeśli Twojego tu nie ma, musisz wcisnąć <guibutton >Anuluj</guibutton >, a wtedy włączony zostanie tryb konfiguracji oparty na oknach dialogowych.</para> <para >W następnym oknie masz możliwość wybrania jednego z dostawców Internetu, o którym wie &kppp;, na podstawie wcześniejszego wyboru kraju. Znów, jeśli Twojego <acronym >ISP</acronym > nie ma na liście, musisz kliknąć <guibutton >Anuluj</guibutton > i dokończyć w trybie konfiguracji.</para> <para >Teraz nastąpi pytanie o nazwę użytkownika i hasło dla Twojego połączenia. Weź pod uwagę, że w przypadku niektórych <acronym >ISP</acronym > różni się to od nazwy użytkownika i hasła używanego do poczty elektronicznej, wpisz więc właściwe dane. Kiedy to zrobisz, kliknij <guibutton >Dalej</guibutton >.</para> <para >Na następnym ekranie masz możliwość wpisania specjalnych prefiksów - kiedy na przykład <quote >0</quote > powoduje przejście na linię zewnętrzną lub pewien prefiks jest używany do wyłączenia oczekiwania na połączenie. Aby przejść do następnego okna kliknij <guibutton >Dalej</guibutton >.</para> <para >To wszystko! Jeśli chcesz zmienić niektóre wybory, wykorzystaj przyciski <guibutton >Poprzedni</guibutton > i <guibutton >Następny</guibutton > do przemieszczanie się w przód i tył między kolejnymi oknami. Kiedy już ustawienia są właściwe, wciśnij przycisk <guibutton >Zakończ</guibutton >, a konfiguracja zostanie zapisana.</para> <para >Jeśli ta procedura nie działa, więcej informacji możesz znaleźć w pełnym podręczniku &kppp; dostępnym w Centrum pomocy KDE lub po wpisaniu <userinput >help:/kppp</userinput > w polu <guilabel >Adres</guilabel > programu &konqueror;.</para> <!-- Add links to "further reading" here --> <!-- <itemizedlist> <title >Related Information</title> <listitem ><para >to be written</para> </listitem> </itemizedlist >--> </sect2> </sect1> </chapter> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: xml sgml-omittag:nil sgml-shorttag:nil sgml-namecase-general:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-minimize-attributes:nil sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:true sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->