<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ksame;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Polish "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>Podręcznik &ksame;</title>

<authorgroup>
<author><firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address>&Nicholas.Robbins.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Krzysztof</firstname><surname>Stambuła</surname><affiliation><address><email>stamp1985@o2.pl</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit> 
</authorgroup>

<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2005-12-17</date>
<releaseinfo>0.5.1</releaseinfo>

<abstract><para>&ksame; jest miłym, małym programem, którego zadaniem jest by zabawić Cię gdzieś od 3 minut  do 6 dni (bez przerwy).</para></abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>ksame</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Wprowadzenie</title>

<para>&ksame; jest prostą grą. Gra tylko jeden gracz, więc jest tylko jeden zwycięzca :-) Grasz dla zabawy i dla jak najwyższego wyniku. Ta gra została zainspirowana przez SameGame, która jest naprawdę słynna tylko na Macintoshu. </para>

<para>W 1997 &Stephan.Kulow; i Marcus Kreutzberger napisali <foreignphrase lang="de">Probiere</foreignphrase> (gra słów po niemiecku). To była ich pierwsza próba napisania programu dla X11. Zdecydowali, że dobry pomysłem będzie przeniesienie go na &kde; i stąd ta gra.</para>

</chapter>


<chapter id="using-ksame">
<title>Używanie &ksame;</title>

<para>Zasady są proste. Na planszy znajdują się kule. Pozbądź się ich wszystkich. ;-)</para> 

<para>Możesz usuwać takie same kulki, jeżeli są połączone pionowo lub poziomo, klikając na nich. Jeżeli nad usuwanymi elementami znajdują się inne, spadną niżej. Jeżeli wszystkie kawałki w jednym pionie zostaną usunięte, wszystkie elementy po prawej przesuną się w lewo.</para>

<para>Punktacja jest obliczana następująco:</para>
<para>Odejmij 2 od liczby usuniętych kulek i podnieś wynik do kwadratu.</para>
<para>Na przykład, jeżeli usuniesz 7 kulek, wtedy otrzymasz 25 punktów (7  minus 2 = 5, 5 podniesione do kwadratu daje 25 punktów). Jeżeli usuniesz 8 kulek, wtedy otrzymasz 36 punktów (8 minus 2 = 6, 6 podniesione do kwadratu daje 36 punktów).</para>

<para>Zbierz jak najwięcej takich samych klocków i usuń je jednym kliknięciem. Wtedy otrzymasz więcej punktów. Gra kończy się, gdy nie ma już elementów do usunięcia.</para>

<para>Wynik końcowy zostanie pomiejszony o liczbę pozostałych klocków. Jeżeli usuniesz wszystkie elementy, 1,000 dodatkowych punktów zostanie dodanych do wyniku końcowego.</para>


<sect1 id="ksame-features">
<title>Więcej funkcji &ksame;</title>

<para>&ksame; jest wspaniała do zabicia 5 minut, gdy czekasz na skompilowanie programu.</para>

<para>Lub, jeżeli nic nie kompilujesz, pozwoli Ci po prostu zabić 5 minut.</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title>Wykaz poleceń</title>

<sect1 id="ksame-mainwindow">
<title>Główne okno &ksame;</title>

<para>Na środku znajduje się duża przestrzeń z dużą liczbą kulek. Pod nią jest pasek stanu. Nad nią pasek menu.</para>

<sect2 id="gamemenu">
<title>Menu <guimenu>Gra</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Gra</guimenu> <guimenuitem>Nowa</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Rozpoczyna nową grę. Jeżeli opcja <guisubmenu>Ustawienia</guisubmenu> <guimenuitem>Losuj planszę</guimenuitem> jest włączona, zostanie rozpoczęta losowa gra. W innym wypadku zostanie przedstawione okienko dialogowe, w którym możesz wybrać określoną planszę. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Gra</guimenu> <guimenuitem>Powtórz planszę</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Powtarza grę na aktualnej planszy.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Gra</guimenu> <guimenuitem>Pokaż najlepsze wyniki</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Pokazuje tabelę najlepszych wyników.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Gra</guimenu> <guimenuitem>Zakończ</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Kończy działanie &ksame;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menu <guimenu>Edycja</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Edycja</guimenu> <guimenuitem>Cofnij</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Cofa ostatni ruch.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menu <guimenu>Ustawienia</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Losuj planszę</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Jeśli opcja jest włączona, wybranie <guimenu>Gra</guimenu> <guimenuitem>Nowy</guimenuitem> rozpocznie grę z losową planszą, zamiast pozwolić Ci wybrać planszę.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Pokaż liczbę pozostałych</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Wyświetla na pasku stanu liczbę pozostałych kulek z każdego koloru.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Konfiguruje</action> skróty klawiszowe, których używasz, by uruchomić różne działania.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja powiadomień...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Wyświetla standardowe okno konfiguracji powiadomień &kde; do zmieniania powiadomień dźwiękowych i wizualnych dla &ksame;.</action></para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="helpmenu">
<title>Menu <guimenu>Pomoc</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title>Podziękowania i licencje</title>

<para>&ksame;</para>

<para>Prawa autorskie: (c) 1997 Marcus Kreutzberger <email>kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email></para>
<para>Współpraca:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2000 Nicholas R. Robbins <email>logik9000@home.com</email></para>
<para>Polskie tłumaczenie: Krzysztof Stambuła <email>stamp1985@o2.pl</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Instalacja</title>

<sect1 id="getting-ksame">
<title>Jak zdobyć &ksame;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Wymagania</title>

<para>Aby używać &ksame; potrzebujesz &kde; 3.0, a przynajmniej pakiet tdelibs. </para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title>Kompilacja i instalacja</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>


&documentation.index;
</book>