# Version: $Revision: 458419 $
# translation of ksokoban.po to Polish
# translation of ksokoban.po to
# Piotr Roszatycki <dexter@fnet.pl>, 1999
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"

#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"

#: InternalCollections.cpp:49
msgid "Mas Sasquatch"
msgstr "Mas Sasquatch"

#: InternalCollections.cpp:53
msgid "Sasquatch III"
msgstr "Sasquatch III"

#: InternalCollections.cpp:57
msgid "Microban (easy)"
msgstr "Microban (łatwe)"

#: InternalCollections.cpp:61
msgid "Sasquatch IV"
msgstr "Sasquatch IV"

#: MainWindow.cpp:93
msgid "&Load Levels..."
msgstr "Wcz&ytaj magazyny..."

#: MainWindow.cpp:95
msgid "&Next Level"
msgstr "&Następny magazyn"

#: MainWindow.cpp:97
msgid "&Previous Level"
msgstr "&Poprzedni magazyn"

#: MainWindow.cpp:99
msgid "Re&start Level"
msgstr "Pow&tórz magazyn"

#: MainWindow.cpp:102
msgid "&Level Collection"
msgstr "Kolekcja &magazynów"

#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Powoli"

#: MainWindow.cpp:118
msgid "&Medium"
msgstr "Ś&rednia"

#: MainWindow.cpp:119
msgid "&Fast"
msgstr "&Szybko"

#: MainWindow.cpp:120
msgid "&Off"
msgstr "&Wyłącz"

#: MainWindow.cpp:123
msgid "&Animation"
msgstr "&Animacja"

#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
msgid "(unused)"
msgstr "(wolne)"

#: MainWindow.cpp:149
msgid "&Set Bookmark"
msgstr "&Dodaj zakładkę"

#: MainWindow.cpp:174
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Użyj zakładki"

#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(niepoprawny)"

#: MainWindow.cpp:304
msgid "Load Levels From File"
msgstr "Wczytaj magazyny z pliku"

#: MainWindow.cpp:331
msgid "No levels found in file"
msgstr "Brak magazynów w tym pliku"

#: PlayField.cpp:53
msgid "Level:"
msgstr "Poziom:"

#: PlayField.cpp:53
msgid "Steps:"
msgstr "Ruchy:"

#: PlayField.cpp:54
msgid "Pushes:"
msgstr "Pchnięcia:"

#: PlayField.cpp:479
msgid "Level completed"
msgstr "Magazyn uporządkowany"

#: PlayField.cpp:844
msgid ""
"This is the last level in\n"
"the current collection."
msgstr ""
"To jest ostatni magazyn\n"
"w tej kolekcji."

#: PlayField.cpp:850
msgid ""
"You have not completed\n"
"this level yet."
msgstr ""
"Nie uporządkowałeś\n"
"tego magazynu."

#: PlayField.cpp:864
msgid ""
"This is the first level in\n"
"the current collection."
msgstr ""
"To jest pierwszy magazyn\n"
"w tej kolekcji."

#: PlayField.cpp:1017
msgid ""
"Sorry, bookmarks for external levels\n"
"is not implemented yet."
msgstr "Niestety, zakładki do magazynów z pliku nie zostały zaimplementowane."

#: PlayField.cpp:1040
msgid "This level is broken"
msgstr "Ten magazyn jest uszkodzony"

#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Japońska gra w magazyniera"

#: main.cpp:37
msgid "Level collection file to load"
msgstr "Plik z magazynami do wczytania"

#: main.cpp:45
msgid "KSokoban"
msgstr "Magazynier"

#: main.cpp:53
msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
msgstr "Za magazyny dołączone do gry"

#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
#~ msgstr "&Dodaj zakładkę"