# Version: $Revision: 458419 $ # translation of tdetexteditor_insertfile.po to Polish # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002. # Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-07 02:00+0100\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "Wstaw plik..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "Wybierz plik do wstawienia" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "Niemożliwe wczytanie pliku:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "Błąd wstawienia pliku" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" "<p>Plik <strong>%1</strong> nie istnieje lub nie jest do odczytu, działanie " "programu zostanie przerwane." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." msgstr "" "<p>Niemożliwe otwarcie pliku <strong>%1</strong>, działanie programu " "zostanie przerwane." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." msgstr "<p>Plik <strong>%1</strong> nie ma zawartości." #~ msgid "Insert file error" #~ msgstr "Błąd wstawienia pliku" #~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting." #~ msgstr "" #~ "<p>Plik <strong>%1</strong> jest pusty, działanie programu zostanie " #~ "przerwane."