<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kturtle;"> <!ENTITY package "tdeedu"> <!ENTITY logo "Logo"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here --> <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title>O Manual do &kturtle;</title> <authorgroup> <author><firstname>Cies</firstname> <surname>Breijs</surname> <affiliation> <address><email>cies AT kde DOT nl</email></address> </affiliation> </author> <author><firstname>Anne-Marie</firstname> <surname>Mahfouf</surname> <affiliation> <address><email>annma AT kde DOT org</email></address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> <year>2004</year> <holder>Cies Breijs</holder> </copyright> <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <date>2005-12-10</date> <releaseinfo>0.6</releaseinfo> <abstract> <para>O &kturtle; é um ambiente de programação educativo que usa a linguagem de programação &logo;. A qualidade única do LOGO é que os comandos de programação são traduzidos para a língua do 'programador', para que ele possa programar na sua língua nativa. </para> </abstract> <keywordset> <keyword>KDE</keyword> <keyword>tdeedu</keyword> <keyword>KTurtle</keyword> <keyword>educação</keyword> <keyword>linguagem</keyword> <keyword>nativa</keyword> <keyword>programação</keyword> <keyword>código</keyword> <keyword>&logo;</keyword> <keyword>instruções</keyword> <keyword>tartaruga</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title>Introdução</title> <para>O &kturtle; é um ambiente educativo de programação utilizando a linguagem de programação <link linkend="what-is-logo">&logo;</link>. Ele tenta manter a programação tão acessível quanto possível. Isto torna o &kturtle; adequado para ensinar às crianças matemática, geometria e... programação. Os comandos usados para programar são do estilo da linguagem de programação &logo;. Uma funcionalidade única do &logo; é que os comandos são normalmente traduzidos para a língua falada pelo programador.</para> <para>O &kturtle; tem o nome com base na 'tartaruga' que desempenha um papel central no ambiente de programação. O utilizador programa a tartaruga, usando os comandos do &logo;, para desenhar uma imagem na <link linkend="the-canvas">área de desenho</link>.</para> <sect1 id="what-is-logo"> <title>O que é o &logo;?</title> <para>A primeira versão da linguagem de programação &logo; foi criada por Seymour Papert do Laboratório de Inteligência Artificial do MIT em 1967 como uma alternativa à linguagem de programação LISP. Desde então, foram lançadas várias versões do &logo;. Em 1980, o &logo; foi ganhando adeptos, com versões para o MSX, Commodore, Atari e sistemas IBM PC. Estas versões eram principalmente para fins educativos. A LCSI lançou o <application>&Mac;Logo</application> em 1985 como uma ferramenta para programadores profissionais, mas nunca teve grande sucesso. O MIT ainda mantém um 'site' sobre &logo; que poderá ser acedido em <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/">http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink>.</para> <para>Hoje em dia existem várias versões do &logo; por aí, as quais poderão ser encontradas no <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/">'site' de &logo; do MIT</ulink> e com uma pequena <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids">pesquisa no Google</ulink>. Esta versão do &logo; (&kturtle;) só se foca nas qualidades de educação da linguagem de programação e não se tentará adequar às necessidades profissionais dos programadores.</para> </sect1> <sect1 id="features-of-kturtle"> <title>Funcionalidades do &kturtle;</title> <para>O &kturtle; tem algumas funcionalidades giras que tornam a introdução à programação uma leve brisa. Veja aqui alguns dos detalhes das funcionalidades do &kturtle;: <itemizedlist> <listitem><para>Um interpretador de &logo; integrado (sem dependências extra) que usa ficheiros em &XML; para as traduções dos comandos, suporta as funções definidas pelo utilizador e a mudança dinâmica de tipos. </para></listitem> <listitem><para>A execução pode ser tornada mais lenta, pausada ou interrompida em qualquer altura. </para></listitem> <listitem><para>Um editor poderoso para os comandos de &logo; com um realce de sintaxe intuitivo, com numeração de linhas, entre outras coisas. </para></listitem> <listitem><para>A <link linkend="the-canvas">área de desenho</link> pode ser gravada como uma imagem ou impressa. </para></listitem> <listitem><para>A <link linkend="the-canvas">área de desenho</link> tem um modo de envolvência (activo por omissão), para que a tartaruga não se perca assim tão facilmente. </para></listitem> <listitem><para>A ajuda de contexto para todos os comandos do &logo;, basta para tal carregar em <keysym>F2</keysym>. </para></listitem> <listitem><para>Os comandos de &logo; são completamente aptos para tradução (de momento só é suportado o Português do Brasil, o Inglês, o Holandês e o Francês, o Esloveno, o Sérvio (Cirílico e Latim), Espanhol e Sueco). </para></listitem> <listitem><para>Uma janela de erros que associa as mensagens de erro aos erros propriamente ditos no programa. </para></listitem> <listitem><para>Uma terminologia de programação simplificada. </para></listitem> <listitem><para>Modo de ecrã completo. </para></listitem> <listitem><para>Vários programas em &logo; de exemplo integrados facilitam o início. </para></listitem> </itemizedlist> </para> </sect1> </chapter> &using-kturtle; &getting-started; &programming-reference; &glossary; &translator-guide; <chapter id="credits"> <title>Créditos e Licença</title> <para>&kturtle; </para> <para>Programa copyright 2003-2005 Cies Breijs <email>cies AT kde DOT nl</email></para> <para>Contribuições: <itemizedlist> <listitem><para>Ajuda na codificação, componente de edição: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para> </listitem> <listitem><para>Autor do <quote>WSBASIC</quote> (<ulink url="wsbasic.sourceforge.net">wsbasic.sourceforge.net</ulink>), a base para o interpretador do &kturtle;: Walter Schreppers <email>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email></para> </listitem> <listitem><para>Ficheiro de Dados em Alemão: Matthias Meßmer <email>bmlmessmer AT web DOT de</email></para> </listitem> <listitem><para>Ficheiros de Dados em Alemão: Burkhard Lück <email>lueck AT hube-lueck DOT de</email></para> </listitem> <listitem><para>Ficheiro de Dados em Sueco: Stefan Asserhäll <email>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email></para> </listitem> <listitem><para>Ficheiros de Dados em Esloveno: Jure Repinc <email>jlp@holodeck1.com</email></para> </listitem> <listitem><para>Ficheiros de Dados em Sérvio (Cirílico e Latim): Chusslove Illich <email>caslav.ilic@gmx.net</email></para> </listitem> <listitem><para>Ficheiros de Dados em Italiano: Pino Toscano <email>toscano.pino@tiscali.it</email></para> </listitem> <listitem><para>Ficheiros de Dados em Inglês Britânico: Andy Potter <email>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email></para> </listitem> <listitem><para>Ficheiro de Dados em Sueco: Stefan Asserhäll <email>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email></para> </listitem> <listitem><para>Ficheiros de Dados em Português do Brasil: Riverson Rios <email>riverson@ccv.ufc.br</email></para> </listitem> <listitem><para>Ficheiros de Dados em Norueguês Nynorsk e Bokmål: Karl Ove Hufthammer <email>karl@huftis.org</email></para> </listitem> <listitem><para>Suporte do processador de cirílico: Albert Astals Cid <email>astals11@terra.es</email></para> </listitem> </itemizedlist> </para> <para>Documentação copyright 2004 <itemizedlist> <listitem><para>Cies Briej <email>cies AT showroommama DOT nl</email> </para></listitem> <listitem><para>&Anne-Marie.Mahfouf; <email>annma AT kde DOT org</email> </para></listitem> <listitem><para>Algumas alterações de correcção do texto por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> </listitem> <listitem><para>Ajuda de tradução actualizada e algumas mudanças de verificação editorial de Andrew Coles <email>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email></para> </listitem> </itemizedlist> </para> <para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title>Instalação</title> <sect1 id="getting-kturtle"> <title>Como obter o &kturtle;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title>Compilação e Instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->