msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Spell-Extra: las root KCMInit ID kde org\n"
"X-POFile-SpellExtra: id \n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org"

#: main.cpp:56
msgid "List all possible modules"
msgstr "Listar todos os módulos disponíveis."

#: main.cpp:57
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Módulo de configuração a abrir"

#: main.cpp:58
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Indicar uma língua em particular"

#: main.cpp:59
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
msgstr "Embebe o módulo com botões na janela com o id <id>"

#: main.cpp:60
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
msgstr "Embebe o módulo sem botões na janela com o id <id>"

#: main.cpp:61
msgid "Do not display main window"
msgstr "Não mostrar a janela principal"

#: main.cpp:201
msgid "TDE Control Module"
msgstr "Módulo de Controlo do TDE"

#: main.cpp:203
msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "Uma ferramenta para executar os módulos de controlo"

#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, A Equipa de Desenvolvimento do TDE"

#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção"

#: main.cpp:228
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Estão disponíveis os seguintes módulos:"

#: main.cpp:246
msgid "No description available"
msgstr "A descrição não está disponível"

#: main.cpp:321
#, c-format
msgid "Configure - %1"
msgstr "Configurar - %1"