<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> <author >&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Lisiane</firstname > <surname >Sztoltz</surname ><affiliation ><address > <email >lisiane@conectiva.com.br</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Marcus</firstname ><surname >Gama</surname ><affiliation ><address ><email >marcus.gama@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Revisão</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2005-02-20</date> <releaseinfo >3.4</releaseinfo> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Centro de Controle</keyword> <keyword >estilo</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="style"> <title >Estilo</title> <sect2 id="style-intro"> <title >Introdução</title> <para >Este módulo é usado para configurar como os widgets individuais são desenhados pelo &kde;.</para> <note ><para >Um <emphasis >Widget</emphasis > é um termo comumente usado por programadores para referirem-se a elementos da Interface do Usuário, tais como botões, menus e barras de rolagem. Você pode considerá-los como partes fundamentais que são reunidas para formar sua aplicação.</para ></note> <para >Você pode configurar, com este módulo, como os widgets são desenhados, mas para mudar as cores dos widgets, você deve se dirigir à seção entitulada <ulink url="help:/kcontrol/color/index.html" >Cores</ulink >.</para> <para >Este painel encontra-se dividido em três seções: <guilabel >Estilo</guilabel >, <guilabel >Efeitos</guilabel > e <guilabel >Barra de Ferramentas</guilabel >.</para> <sect3 id="style-style"> <title >A aba <guilabel >Estilo</guilabel ></title> <para >A caixa de lista do topo, chamada <guilabel >Estilo do Widget</guilabel >, contém uma lista com os estilos predefinidos. Cada estilo possui um nome e uma breve descrição.</para> <para >Para mudar os estilos, simplesmente clique em seu nome e uma previsão do estilo será exibida na caixa de previsão abaixo da lista de estilos.</para> <para >As outras opções disponíveis aqui são:</para> <variablelist> <varlistentry > <term ><guilabel >Mostrar ícones nos Botões</guilabel ></term> <listitem> <para >Se esta opção estiver assinalada, os botões de ação (como o <guibutton >OK</guibutton > e o <guibutton >Aplicar</guibutton >) ficarão com um pequeno ícone localizado dentro deles para usar como uma referência visual. Se esta opção não estiver selecionada, então apenas o texto do botão irá aparecer no mesmo.</para> </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Habilitar dicas da Ferramenta</guilabel ></term> <listitem> <para >Isto habilitará/desabilitará as dicas da ferramenta.</para> </listitem > </varlistentry > </variablelist> <!-- <varlistentry > <term ><guilabel >Menubar on the top of the screen in the style of MacOS</guilabel ></term> <listitem> <para >This will turn on a menubar at the top of the screen. This menubar will reflect the menu options of the active application.</para> </listitem > </varlistentry > </variablelist> --> </sect3> <sect3 id="style-effects"> <title >A aba <guilabel >Efeitos</guilabel ></title> <para >Se você clicar na aba <guilabel >Efeitos</guilabel >, verá que o painel está dividido em duas seções.</para> <para >No topo da primeira seção, existe uma caixa de verificação chamada <guilabel > Habilitar efeitos GUI</guilabel >. Se não existe uma marca na caixa, então todos os efeitos deste painel serão desabilitados. Para editar qualquer efeito, simplesmente marque esta caixa de verificação.</para> <para >Abaixo desta caixa de verificação, existem as seguintes opções: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Efeito de caixa combinada:</guilabel ></term> <listitem ><para >Esta caixa combinada possui duas opções; se estiver ajustada para <guilabel >Animar</guilabel >, então quando uma caixa combinada estiver selecionada, ela aparecerá rolando a barra. Se a opção <guilabel >Desabilitar </guilabel > estiver selecionada, então a lista da caixa combinada aparece instantaneamente.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Efeito de dica:</guilabel ></term> <listitem ><para >Esta caixa combinada possui três opções; se estiver ajustada para <guilabel >Animar</guilabel >, então quando uma dica de ferramenta aparecer, ela terá uma pequena animação. Se a opção <guilabel >Desaparecer </guilabel > estiver selecionada, a dica da ferramenta aparece e desparecerá para o fundo. Se a opção <guilabel >Desabilitar </guilabel > estiver selecionada, então a lista da caixa combinada aparece instantaneamente.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Efeito de menu:</guilabel ></term> <listitem ><para >Esta caixa combinada possui quatro opções. Se estiver ajustada para <guilabel >Animar</guilabel >, então quando uma lista de menus aparecer, ela poderá ser rolada para baixo. Se a opção <guilabel >Desaparecer </guilabel > estiver selecionada, a lista de menus aparece e desparecerá para o fundo. Se a opção <guilabel >Tornar Transparente</guilabel > estiver selecionada, a lista de menus ficará com um efeito transparente. E, finalmente, se a opção <guilabel >Desabilitar</guilabel > estiver selecionada, então a lista de menus aparece instantaneamente.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Manipuladores de menu:</guilabel ></term> <listitem ><para >Se a opção <guilabel >Desabilitar</guilabel > estiver selecionada, então nenhum menu pode ser separado da aplicação, e se a opção <guilabel >Nível da Aplicação</guilabel > estiver selecionada, então é deixado para cada aplicação individualmente determinar quais menus podem ficar separados da aplicação.</para> <note ><para >Muitas aplicações não manipulam seus menus. Você não pode dizer ao &kde; para forçar uma aplicação para permitir menus flutuantes. Isto é determinado pelos desenvolvedores da aplicação.</para ></note ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >A próxima caixa de verificação, chamada <guilabel >Sombra ao soltar o Menu</guilabel > é usada para alternar a sombra atrás de todos os menus do &kde;. Esta sombra é uma sombra escura, com uma leve linha na base e no lado direito do menu, que dá aos menus a aparência de que ele está disperso da aplicação, e que o menu está criando uma sombra na aplicação.</para> <para >A próxima seção aplica-se somente se a caixa combinada chamada <guilabel >Efeito de Menu</guilabel > está ajustada para <guilabel >Tornar Transparente</guilabel >. Você pode usar a caixa chamada <guilabel >Tipo de transparência de menu:</guilabel > para selecionar o método que o &kde; usa para gerar a transparência. Você pode usar a barra deslizante para determinar o nível de transparência nos menus. Um pré-visualização estará visível no lado direito desta seção.</para> </sect3> <sect3 id="style-misc"> <title >A aba <guilabel >Barra de Ferramentas</guilabel ></title> <variablelist > <varlistentry > <term ><guilabel >Destacar os botões sob o mouse</guilabel ></term> <listitem> <para >Se a caixa de verificação estiver marcada, quando o ponteiro do mouse estiver sobre um botão da barra de ferramentas, aquele botão será destacado, com um quadrado ao redor do botão. Este é um bom indicador visual, mostrando o botão que será selecionado com um clique do mouse.</para> </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Barras de ferramenta ficam transparentes ao se Moverem</guilabel ></term> <listitem> <para >Como o título sugere, se esta opção for selecionada, a barras de ferramentas ficarão transparentes quando forem movidas pela tela.</para> </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guilabel >Posição do texto</guilabel ></term> <listitem> <para >Esta lista permite-lhe determinar em que parte do botão irá aparecer o texto por padrão. Se estiver selecionada a opção <guilabel >Apenas o Ícone</guilabel >, então não existirá nenhum texto nos botões das barras de ferramentas. Se estiver escolhida a opção <guilabel >Apenas o Texto</guilabel >, então o ícone dos botões será substituído pelo nome dos mesmos. Se estiver a opção <guilabel >Texto ao Lado dos Ícones</guilabel > selecionada, então o nome do botão será colocado à <emphasis >direita</emphasis > do ícone. Se, finalmente, estiver selecionada a opção <guilabel >Texto Sob os Ícones</guilabel >, o texto irá aparecer <emphasis >abaixo</emphasis > do ícone dos botões.</para> <tip ><para >Esta opção especifica somente a localização <emphasis >padrão</emphasis >. Cada aplicação pode sobrescrever a configuração padrão usada neste painel.</para ></tip> </listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect3> </sect2> </sect1> </article>