# translation of kgreet_classic.po to Brazilian Portuguese # tradução de kgreet_classic.po para Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. # Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 15:57-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_classic.cpp:50 msgid "&Password:" msgstr "&Senha:" #: kgreet_classic.cpp:53 msgid "Current &password:" msgstr "Senha &atual:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Username:" msgstr "Nome do &Usuário:" #: kgreet_classic.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nome do usuário:" #: kgreet_classic.cpp:151 msgid "&New password:" msgstr "&Nova senha:" #: kgreet_classic.cpp:152 msgid "Con&firm password:" msgstr "Con&firmar senha:" #: kgreet_classic.cpp:361 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Prompt \"%1\" não-reconhecido" #: kgreet_classic.cpp:615 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Nome do usuário + senha (clássico)"