# tradução de kgreet_winbind.po para Brazilian portuguese
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kgreet_winbind.cpp:130
msgid "&Domain:"
msgstr "&Domínio:"

#: kgreet_winbind.cpp:131
msgid "&Username:"
msgstr "Nome do &usuário:"

#: kgreet_winbind.cpp:145
msgid "Domain:"
msgstr "Domínio:"

#: kgreet_winbind.cpp:148
msgid "Username:"
msgstr "Nome do usuário:"

#: kgreet_winbind.cpp:167
msgid "&Password:"
msgstr "&Senha:"

#: kgreet_winbind.cpp:168
msgid "Current &password:"
msgstr "Senha a&tual:"

#: kgreet_winbind.cpp:191
msgid "&New password:"
msgstr "&Nova senha:"

#: kgreet_winbind.cpp:192
msgid "Con&firm password:"
msgstr "Con&firmar senha:"

#: kgreet_winbind.cpp:410
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Prompt \"%1\" não-reconhecido"

#: kgreet_winbind.cpp:714
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "Winbind / Samba"