# tradução de tdefile_tiff.po para Brazilian Portuguese
# translation of tdefile_tiff.po to Brazilian Portuguese
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:16-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_tiff.cpp:44
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: tdefile_tiff.cpp:47
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: tdefile_tiff.cpp:50
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: tdefile_tiff.cpp:52
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo de Cor"

#: tdefile_tiff.cpp:54
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"

#: tdefile_tiff.cpp:58
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"

#: tdefile_tiff.cpp:61
msgid "Bit Depth"
msgstr "Profundidade de Bits"

#: tdefile_tiff.cpp:64
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"

#: tdefile_tiff.cpp:66
msgid "Software"
msgstr "Software"

#: tdefile_tiff.cpp:68
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Hora"

#: tdefile_tiff.cpp:70
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: tdefile_tiff.cpp:73
msgid "Fax Pages"
msgstr "Páginas do Fax"

#: tdefile_tiff.cpp:76
msgid "Scanner"
msgstr "Digitalizador"

#: tdefile_tiff.cpp:78
msgid "Make"
msgstr "Fazer"

#: tdefile_tiff.cpp:79
msgid "Model"
msgstr "Modelo"

#: tdefile_tiff.cpp:85 tdefile_tiff.cpp:87
msgid "Monochrome"
msgstr "Monocromático"

#: tdefile_tiff.cpp:89
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: tdefile_tiff.cpp:91
msgid "Palette color"
msgstr "Cores da Paleta"

#: tdefile_tiff.cpp:93
msgid "Transparency mask"
msgstr "Máscara de transparência"

#: tdefile_tiff.cpp:95
msgid "Color separations"
msgstr "Separações de cor"

#: tdefile_tiff.cpp:97
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"

#: tdefile_tiff.cpp:99
msgid "CIE Lab"
msgstr "Lab. CIE"

#: tdefile_tiff.cpp:102
msgid "ITU Lab"
msgstr "Lab. ITU"

#: tdefile_tiff.cpp:105
msgid "LOGL"
msgstr "LOGL"

#: tdefile_tiff.cpp:107
msgid "LOGLUV"
msgstr "LOGLUV"

#: tdefile_tiff.cpp:110
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"

#: tdefile_tiff.cpp:112
msgid "RLE"
msgstr "RLE"

#: tdefile_tiff.cpp:114
msgid "G3 Fax"
msgstr "G3 Fax"

#: tdefile_tiff.cpp:116
msgid "G4 Fax"
msgstr "G4 Fax"

#: tdefile_tiff.cpp:118
msgid "LZW"
msgstr "LZW"

#: tdefile_tiff.cpp:120
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: tdefile_tiff.cpp:122
msgid "JPEG DCT"
msgstr "JPEG DCT"

#: tdefile_tiff.cpp:125
msgid "Adobe Deflate"
msgstr "Compressão da Adobe"

#: tdefile_tiff.cpp:128
msgid "NeXT 2-bit RLE"
msgstr "RLE de 2 bits da NeXT"

#: tdefile_tiff.cpp:130
msgid "RLE Word"
msgstr "RLE Word"

#: tdefile_tiff.cpp:132
msgid "Packbits"
msgstr "Packbits"

#: tdefile_tiff.cpp:134
msgid "Thunderscan RLE"
msgstr "Thunderscan RLE"

#: tdefile_tiff.cpp:136
msgid "IT8 CT w/padding"
msgstr "IT8 CT c/preenchimento"

#: tdefile_tiff.cpp:138
msgid "IT8 linework RLE"
msgstr "IT8 linework RLE"

#: tdefile_tiff.cpp:140
msgid "IT8 monochrome"
msgstr "IT8 monocromático"

#: tdefile_tiff.cpp:142
msgid "IT8 binary lineart"
msgstr "IT8 'lineart' binário"

#: tdefile_tiff.cpp:144
msgid "Pixar 10-bit LZW"
msgstr "LZW de 10 bits da Pixar"

#: tdefile_tiff.cpp:146
msgid "Pixar 11-bit ZIP"
msgstr "ZIP de 11 bits da Pixar"

#: tdefile_tiff.cpp:148
msgid "Pixar deflate"
msgstr "Compressão da Pixar"

#: tdefile_tiff.cpp:150
msgid "Kodak DCS"
msgstr "DCS da Kodak"

#: tdefile_tiff.cpp:152
msgid "ISO JBIG"
msgstr "ISO JBIG"

#: tdefile_tiff.cpp:154
msgid "SGI log luminance RLE"
msgstr "RLE de luminância da SGI"

#: tdefile_tiff.cpp:156
msgid "SGI log 24-bit packed"
msgstr "24 bits da SGI Empacotado "

#: tdefile_tiff.cpp:251
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"