# translation of nexscope.po to Russian
# translation of nexscope.po to
# translation of nexscope.po to
# translation of nexscope.po to
# translation of nexscope.po to
# translation of nexscope.po to
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kate Sheveleva <kate@altlinux.ru>, 2004.
# Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-28 12:26+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kate S. Sheveleva"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kate@altlinux.ru"

#: gui.cpp:81
msgid "Nex Configuration"
msgstr "Настройка Nex"

#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: gui.cpp:110
msgid "Main"
msgstr "Общее"

#: nex.cpp:413
msgid "&Erase between frames"
msgstr "&Очищать экран между кадрами"

#: nex.cpp:419
msgid "&Convolve audio"
msgstr "&Свернуть звук"

#: nex.cpp:424
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: nex.cpp:571
msgid "Nex"
msgstr "Nex"

#: nex.cpp:572
msgid "The awesome customizable scope"
msgstr "Великолепно настраиваемый визуальный образ"

#: nex.cpp:576
msgid "Nex Author"
msgstr "Автор Nex"

#: noatunplugin.cpp:37
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Невозможно запустить noatunNex. Проверьте корректность установки."

#: renderers.cpp:24
msgid "Horizontal"
msgstr ""

#: renderers.cpp:25
msgid "Pair"
msgstr "Пара линий"

#: renderers.cpp:26
msgid "Solid"
msgstr "Сплошная линия"