# translation of nexscope.po to Russian # translation of nexscope.po to # translation of nexscope.po to # translation of nexscope.po to # translation of nexscope.po to # translation of nexscope.po to # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Kate Sheveleva <kate@altlinux.ru>, 2004. # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-28 12:26+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kate S. Sheveleva" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kate@altlinux.ru" #: gui.cpp:81 msgid "Nex Configuration" msgstr "Настройка Nex" #: gui.cpp:98 gui.cpp:178 msgid "Name" msgstr "Имя" #: gui.cpp:110 msgid "Main" msgstr "Общее" #: nex.cpp:413 msgid "&Erase between frames" msgstr "&Очищать экран между кадрами" #: nex.cpp:419 msgid "&Convolve audio" msgstr "&Свернуть звук" #: nex.cpp:424 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: nex.cpp:571 msgid "Nex" msgstr "Nex" #: nex.cpp:572 msgid "The awesome customizable scope" msgstr "Великолепно настраиваемый визуальный образ" #: nex.cpp:576 msgid "Nex Author" msgstr "Автор Nex" #: noatunplugin.cpp:37 msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgstr "Невозможно запустить noatunNex. Проверьте корректность установки." #: renderers.cpp:24 msgid "Horizontal" msgstr "" #: renderers.cpp:25 msgid "Pair" msgstr "Пара линий" #: renderers.cpp:26 msgid "Solid" msgstr "Сплошная линия"