# translation of kdat to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kdat package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 #, fuzzy msgid "Archive name:" msgstr "Izina: : " #: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47 #, fuzzy msgid "Created on:" msgstr "Byaremwe kuri" #: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38 msgid "Size:" msgstr "Ingano:" #: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80 #, fuzzy msgid "KDat: Backup" msgstr "Inyibutsa" #: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91 #, fuzzy msgid "Elapsed time:" msgstr "Igihe : " #: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94 #: VerifyDlg.cpp:100 #, fuzzy msgid "00:00:00" msgstr "0,000" #: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97 #, fuzzy msgid "Time remaining:" msgstr "Igihe gishobora kuba gisigaye:" #: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103 #, fuzzy msgid "Total KB:" msgstr "Igiteranyo" #: BackupDlg.cpp:113 msgid "KB written:" msgstr "" #: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112 #, fuzzy msgid "0KB" msgstr "KB" #: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115 #, fuzzy msgid "Transfer rate:" msgstr "Igipimo : " #: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118 #, fuzzy msgid "0KB/min" msgstr "/GITO " #: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123 msgid "Files:" msgstr "Amadosiye:" #: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105 msgid "0" msgstr "0" #: BackupDlg.cpp:131 #, fuzzy msgid "Backup log:" msgstr "LOG : " #: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115 #, fuzzy msgid "Save Log..." msgstr "Kubika ... " #: BackupDlg.cpp:279 #, fuzzy msgid "No files to back up. Aborting." msgstr "Idosiye Kuri Inyuma Hejuru . . " #: BackupDlg.cpp:342 #, fuzzy msgid "*** Write failed, giving up." msgstr "* * * Byanze , Hejuru . " #: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395 #: VerifyDlg.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "%02d:%02d:%02d" msgstr "%02d:%02d:%02dCYOSE" #: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412 #, fuzzy msgid "%1/min" msgstr "%1/gito." #: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37 #, fuzzy msgid "KDat: Backup Options" msgstr "Amahitamo y'imiterere ya &" #: BackupProfileInfoWidget.cpp:43 #, fuzzy msgid "Backup profile name:" msgstr "Ibijyana Izina: : " #: BackupProfileInfoWidget.cpp:54 #, fuzzy msgid "Files >>" msgstr "Amadosiye:" #: BackupProfileInfoWidget.cpp:57 #, fuzzy msgid "<< Files" msgstr "<<idosiye" #: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492 msgid "Backup" msgstr "Inyibutsa" #: BackupProfileWidget.cpp:48 #, fuzzy msgid "Working folder:" msgstr "Ububiko... : " #: BackupProfileWidget.cpp:54 #, fuzzy msgid "Backup files:" msgstr "Idosiye : " #: BackupProfileWidget.cpp:60 #, fuzzy msgid "Tar Options" msgstr "Amahitamo y'isimbuka" #: BackupProfileWidget.cpp:62 #, fuzzy msgid "Stay on one filesystem" msgstr "ku Rimwe " #: BackupProfileWidget.cpp:65 #, fuzzy msgid "GNU listed incremental" msgstr "Iyongera ry'umurongo" #: BackupProfileWidget.cpp:69 #, fuzzy msgid "Snapshot file:" msgstr "Idosiye : " #: BackupProfileWidget.cpp:75 #, fuzzy msgid "Remove snapshot file before backup" msgstr "Idosiye Mbere Inyibutsa " #: ErrorHandler.cpp:51 #, fuzzy msgid "" " caught.\n" "Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n" msgstr "" ". \n" "i Porogaramu Kuva: Idosiye - > Cyangwa \" &Kwica - 9 < PID > \" NIBA nka . \n" #: ErrorHandler.cpp:55 #, fuzzy msgid "" "You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n" "Please notify the maintainer (see Help->About KDat)." msgstr "" "ku i \" \" Akabuto . \n" "Menyesha i Umurinzi ( - > ) . " #: ErrorHandler.cpp:62 #, fuzzy msgid "An Error Signal was Received" msgstr "Ikosa " #: ErrorHandler.cpp:69 msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")" msgstr "" #: ErrorHandler.cpp:77 msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")" msgstr "" #: ErrorHandler.cpp:85 #, fuzzy msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")" msgstr "( \" - Akadomo Irengayobora: ( ) \" ) " #: ErrorHandler.cpp:93 msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")" msgstr "" #: ErrorHandler.cpp:102 msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")" msgstr "" #: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36 msgid "File name:" msgstr "Izina ry'idosiye" #: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48 msgid "Last modified:" msgstr "Byahinduwe bwa nyuma:" #: FileInfoWidget.cpp:45 #, fuzzy msgid "Last accessed:" msgstr "Byagezweho: : " #: FileInfoWidget.cpp:47 msgid "Owner:" msgstr "Nyirabyo:" #: FileInfoWidget.cpp:48 msgid "Group:" msgstr "Itsinda:" #: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41 #, fuzzy msgid "KDat: Format Options" msgstr "Amahitamo y'Inzira" #: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44 #, fuzzy msgid "Tape name:" msgstr "Izina: : " #: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45 #, fuzzy msgid "Tape size:" msgstr "Ingano: : " #: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60 #, fuzzy msgid "KDat: Index" msgstr "Vanaho Ishakiro" #: IndexDlg.cpp:78 #, fuzzy msgid "Archives:" msgstr "Ubushyinguro" #: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109 #, fuzzy msgid "KB read:" msgstr "Soma : " #: IndexDlg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Total files:" msgstr "Idosiye : " #: IndexDlg.cpp:108 #, fuzzy msgid "Index log:" msgstr "LOG : " #: IndexDlg.cpp:120 msgid "Abort" msgstr "Ntibyakunze" #: IndexDlg.cpp:233 #, fuzzy msgid "Rewinding tape." msgstr "Uburyo bw'isohora" #: IndexDlg.cpp:235 #, fuzzy msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted." msgstr ". Byahagaritswe . " #: IndexDlg.cpp:239 #, fuzzy msgid "Cannot rewind tape." msgstr "Ntibishoboka kubona igishushanyombonera." #: IndexDlg.cpp:245 #, fuzzy msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted." msgstr "Kuri Gusimbuka . Byahagaritswe . " #: IndexDlg.cpp:249 #, fuzzy msgid "Failed to skip tape ID." msgstr "Kuri Gusimbuka . " #: IndexDlg.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "Indexing archive %1." msgstr "Umugereka wo gushakisha" #: IndexDlg.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "Archive %1" msgstr "Ubushyinguro" #: IndexDlg.cpp:330 #, fuzzy msgid "Reindexed Tape" msgstr "Izana ryanditswe" #: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239 #, fuzzy msgid "KDat: <no tape>" msgstr ": < Oya > " #: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251 #: KDatMainWindow.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Mount Tape" msgstr "Igihe cy'Iteranya" #: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138 #, fuzzy msgid "Recreate Tape Index" msgstr "Kugabanya Akagerampera" #: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144 #, fuzzy msgid "Format Tape..." msgstr "Imiterere..." #: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141 #: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795 #, fuzzy msgid "Delete Archive" msgstr "Guhitamo ubushyinguro" #: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136 #, fuzzy msgid "Verify..." msgstr "Gusuzuma:" #: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135 #, fuzzy msgid "Restore..." msgstr "Kugarura" #: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134 #, fuzzy msgid "Backup..." msgstr "Inyibutsa" #: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829 #, fuzzy msgid "Delete Tape Index" msgstr "Vanaho Ishakiro" #: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139 #, fuzzy msgid "Create Backup Profile" msgstr "Rema ikiranga..." #: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951 #, fuzzy msgid "Delete Backup Profile" msgstr "Vanaho Ikiranga" #: KDatMainWindow.cpp:142 msgid "Delete Index" msgstr "Vanaho Ishakiro" #: KDatMainWindow.cpp:149 #, fuzzy msgid "Configure KDat..." msgstr "Kugena imiterere..." #: KDatMainWindow.cpp:155 #, fuzzy msgid "" "KDat Version %1\n" "\n" "KDat is a tar-based tape archiver.\n" "\n" "Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n" "Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" "kdat@cardiothink.com" msgstr "" "%1 \n" "\n" "ni A - . \n" "\n" "( C ) - ( C ) - @ . com " #: KDatMainWindow.cpp:160 #, fuzzy msgid "Mount/unmount tape" msgstr "/Gukuramo " #: KDatMainWindow.cpp:168 #, fuzzy msgid "Verify" msgstr "Kugenzura" #: KDatMainWindow.cpp:173 msgid "Ready." msgstr "Cyiteguye." #: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Unmount Tape" msgstr "Gukuramo" #: KDatMainWindow.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n" "to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n" "the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n" msgstr "" "Idosiye Kuri , Gicurasi OYA Kugarura . Kugarura Idosiye ku , Kuri Izina: Bya " "i * - * Verisiyo Bya APAREYE %1 . \n" #: KDatMainWindow.cpp:423 #, fuzzy msgid "" "For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n" "is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n" "\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n" "tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n" "Open a terminal window and type the following:\n" " tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" " tar xfv /dev/nst0\n" "The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n" "current directory. Please let us know if this happens to you!\n" " - KDat Maintenance Team\n" msgstr "" "Urugero: , NIBA APAREYE ni //, i - //. APAREYE Izina: Kureba nka , \" LS - L " "%2 \" in A Bihera Idirishya Kuri i Izina: Bya Porogaramu-shoboza . Izina: " "ya: //munsi . \n" "Gufungura A Bihera Idirishya na Ubwoko: i : \n" "//; ////Kuri \" \" Ibyatanzwe Ububiko . RW NIBA iyi Kuri ! \n" "- " #: KDatMainWindow.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Archive created on %1" msgstr "Byaremwe ku %1 " #: KDatMainWindow.cpp:467 #, fuzzy msgid "Performing backup..." msgstr "Inyibutsa ... " #: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494 #, fuzzy msgid "Backup canceled." msgstr "Kureka . " #: KDatMainWindow.cpp:486 #, fuzzy msgid "" "WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of " "space!\n" "Back up anyway?" msgstr "" ": Ingano: ni %1 i %2 Bya Umwanya ! \n" "Hejuru ? " #: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546 #, fuzzy msgid "Rewinding tape..." msgstr "Kongera kubaka ubwihisho... " #: KDatMainWindow.cpp:504 #, fuzzy msgid "" "Cannot rewind tape.\n" "Backup aborted." msgstr "" ". \n" "Byahagaritswe . " #: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516 #, fuzzy msgid "Backup Error" msgstr "Ikosa " #: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537 #, fuzzy msgid "Backup aborted." msgstr "Byahagaritswe . " #: KDatMainWindow.cpp:512 #, fuzzy msgid "Skipping to end of tape..." msgstr "Kuri Impera Bya ... " #: KDatMainWindow.cpp:515 #, fuzzy msgid "" "Cannot get to end of tape.\n" "Backup aborted." msgstr "" "Kubona Kuri Impera Bya . \n" "Byahagaritswe . " #: KDatMainWindow.cpp:521 #, fuzzy msgid "Backup in progress..." msgstr "in Aho bigeze: ... " #: KDatMainWindow.cpp:535 #, fuzzy msgid "Backup complete." msgstr "Byuzuye . " #: KDatMainWindow.cpp:667 #, fuzzy msgid "Restore in progress..." msgstr "in Aho bigeze: ... " #: KDatMainWindow.cpp:669 #, fuzzy msgid "Verify in progress..." msgstr "in Aho bigeze: ... " #: KDatMainWindow.cpp:676 #, fuzzy msgid "Restore complete." msgstr "Byuzuye . " #: KDatMainWindow.cpp:678 #, fuzzy msgid "Verify complete." msgstr "Byuzuye . " #: KDatMainWindow.cpp:682 #, fuzzy msgid "Restore aborted." msgstr "Byahagaritswe . " #: KDatMainWindow.cpp:684 #, fuzzy msgid "Verify aborted." msgstr "Byahagaritswe . " #: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845 #, fuzzy msgid "" "There appears to be no tape in the drive %1. Please\n" "check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n" "correct device is selected as the tape drive (e.g.\n" "/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n" "until it stops and then try mounting it again." msgstr "G." #: KDatMainWindow.cpp:723 #, fuzzy msgid "The current tape index will be overwritten, continue?" msgstr "KIGEZWEHO Umubarendanga , Gukomeza ? " #: KDatMainWindow.cpp:724 #, fuzzy msgid "Index Tape" msgstr "izina ry'umugereka" #: KDatMainWindow.cpp:724 msgid "Overwrite" msgstr "Gusimbuza" #: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235 #, fuzzy, c-format msgid "KDat: %1" msgstr "Itariki:" #: KDatMainWindow.cpp:734 #, fuzzy msgid "Index complete." msgstr "Byuzuye . " #: KDatMainWindow.cpp:736 #, fuzzy msgid "Index aborted." msgstr "Byahagaritswe . " #: KDatMainWindow.cpp:745 #, fuzzy msgid "" "No archive is selected.\n" "In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in " "the tree first." msgstr "" "ni Byahiswemo . \n" "Itondekanya Kuri Gusiba , i Kuri Kyasibwe: %S Byahiswemo in i &Igiti " "Itangira . " #: KDatMainWindow.cpp:779 #, fuzzy msgid "" "An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n" "the archive '%1' is deleted then\n" "the following archives will also be deleted:\n" "%2\n" "\n" "Delete all listed archives?" msgstr "" "Cyavanyweho Kuva: i Hagati Bya i . ' %1 ' ni Kyasibwe: %S Ubushyinguro " "Kyasibwe: %S : \n" "%2 \n" "\n" "Byose Ubushyinguro ? " #: KDatMainWindow.cpp:784 #, fuzzy msgid "Archives deleted." msgstr "Kyasibwe: %S . " #: KDatMainWindow.cpp:793 #, fuzzy msgid "Really delete the archive '%1'?" msgstr "Gusiba i ' %1 ' ? " #: KDatMainWindow.cpp:798 #, fuzzy msgid "Archive deleted." msgstr "Kyasibwe: %S . " #: KDatMainWindow.cpp:811 #, fuzzy msgid "" "No tape index is selected.\n" "In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be " "selected in the tree first." msgstr "" "Umubarendanga ni Byahiswemo . \n" "Itondekanya Kuri Gusiba A Umubarendanga , i Umubarendanga Kuri Kyasibwe: %S " "Byahiswemo in i &Igiti Itangira . " #: KDatMainWindow.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n" "Unmount the tape and try again." msgstr "" "ni . Umubarendanga ya: A Kyasibwe: %S . \n" "i na Kugerageza Nanone . " #: KDatMainWindow.cpp:827 #, fuzzy msgid "Really delete the index for '%1'?" msgstr "Gusiba i Umubarendanga ya: ' %1 ' ? " #: KDatMainWindow.cpp:832 #, fuzzy msgid "Tape index deleted." msgstr "Umubarendanga Kyasibwe: %S . " #: KDatMainWindow.cpp:858 #, fuzzy msgid "" "The tape in the drive is write protected.\n" "Please disable write protection and try again." msgstr "" "in i Porogaramu-shoboza ni Kwandika Birinzwe . \n" "Kwangira Kwandika Irinda na Kugerageza Nanone " #: KDatMainWindow.cpp:863 #, fuzzy msgid "" "All data currently on the tape will be lost.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "Mubyukuriurifuzagukomeza." #: KDatMainWindow.cpp:865 #, fuzzy msgid "Format Tape" msgstr "Urugero rw'imiterere" #: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006 msgid "Format" msgstr "Imiterere" #: KDatMainWindow.cpp:868 #, fuzzy, c-format msgid "Tape created on %1" msgstr "Byaremwe ku %1 " #: KDatMainWindow.cpp:884 #, fuzzy msgid "Formatting tape..." msgstr "Guha imiterere..." #: KDatMainWindow.cpp:887 #, fuzzy msgid "Format complete." msgstr "Byuzuye . " #: KDatMainWindow.cpp:901 #, fuzzy, c-format msgid "Backup Profile %1" msgstr "inyibutsabubiko" #: KDatMainWindow.cpp:919 #, fuzzy msgid "Archive" msgstr "Ubushyinguro" #: KDatMainWindow.cpp:940 #, fuzzy msgid "" "In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must " "be selected in the tree first." msgstr "" "Itondekanya Kuri Gusiba A Inyibutsa Ibijyana , i Inyibutsa Ibijyana Kuri " "Kyasibwe: %S Byahiswemo in i &Igiti Itangira . " #: KDatMainWindow.cpp:949 #, fuzzy msgid "Really delete backup profile '%1'?" msgstr "Gusiba Inyibutsa Ibijyana ' %1 ' ? " #: KDatMainWindow.cpp:954 #, fuzzy msgid "Backup profile deleted." msgstr "Ibijyana Kyasibwe: %S . " #: KDatMainWindow.cpp:992 msgid "Tape unmounted." msgstr "" #: KDatMainWindow.cpp:996 #, fuzzy msgid "Reading tape header..." msgstr "Umutwe ... " #: KDatMainWindow.cpp:1003 #, fuzzy msgid "This tape has not been formatted by KDat." msgstr "OYA Byahanaguwe ku . " #: KDatMainWindow.cpp:1006 #, fuzzy msgid "" "This tape has not been formatted by KDat.\n" "\n" "Would you like to format it now?" msgstr "" "OYA Byahanaguwe ku . \n" "\n" "nka Kuri Imiterere NONEAHA ? " #: KDatMainWindow.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Do Not Format" msgstr "nta shushongano" #: KDatMainWindow.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Tape mounted." msgstr "Ibara ryose rya paji" #: KDatMainWindow.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Estimating backup size: %1, %2" msgstr "Inyibutsa Ingano: : %1 , %2 " #: KDatMainWindow.cpp:1240 #, fuzzy msgid "KDat: <no tape >" msgstr ": < Oya > " #: KDatMainWindow.cpp:1330 #, fuzzy msgid "" "Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n" "For example, you may quickly see that the size of\n" "the files you selected will exceed the size of the\n" "backup tape, and may then decide to stop and remove\n" "some files from your list of files to backup.\n" "\n" "Click \"Continue\" to remove this message while\n" "continuing the backup." msgstr "" "\" \" Kuri Guhagarara i Inyibutsa . \n" "Urugero: , Gicurasi i Ingano: Idosiye Byahiswemo i Ingano: Bya , na Gicurasi " "Hanyuma Kuri Guhagarara na Idosiye Kuva: Urutonde Bya Idosiye Kuri " "Inyibutsa . \n" "\n" "\" Gukomeza \" Kuri Gukuraho iyi &Ubutumwa i Inyibutsa . " #: KDatMainWindow.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Stop estimating backup size" msgstr "Inyibutsa Ingano: " #: LoggerWidget.cpp:63 #, fuzzy msgid "Log file exists, overwrite?" msgstr "Idosiye , Guhindura ? " #: LoggerWidget.cpp:64 #, fuzzy msgid "KDat: Save Log" msgstr ": Kubika " #: LoggerWidget.cpp:65 msgid "&Overwrite" msgstr "Gusimbuza" #: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255 #, fuzzy msgid "<no tape>" msgstr "< Oya > " #: Node.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Tape Indexes" msgstr "ibirango by'imbonerahamwe" #: Node.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Backup Profiles" msgstr "inyibutsabubiko" #: OptionsDlgWidget.ui.h:26 msgid "Only local files are supported" msgstr "" #: OptionsDlgWidget.ui.h:43 msgid "Only local files are currently supported" msgstr "" #: Tape.cpp:42 #, fuzzy msgid "New Tape" msgstr "Ubwoko bushya" #: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226 #, fuzzy msgid "Rewinding tape failed." msgstr "Byanze . " #: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109 #, fuzzy msgid "Format Failed" msgstr "Umwanya watunganyijwe" #: Tape.cpp:82 #, fuzzy msgid "Cannot set tape block size." msgstr "Gushyiraho Funga Ingano: . " #: Tape.cpp:91 #, fuzzy msgid "Writing magic string failed." msgstr "Ikurikiranyanyuguti Byanze . " #: Tape.cpp:98 #, fuzzy msgid "Writing version number failed." msgstr "Verisiyo Umubare Byanze . " #: Tape.cpp:105 #, fuzzy msgid "Writing tape ID length failed." msgstr "Uburebure Byanze . " #: Tape.cpp:109 #, fuzzy msgid "Writing tape ID failed." msgstr "Byanze . " #: Tape.cpp:154 #, fuzzy msgid "" "No index file was found for this tape.\n" "Recreate the index from tape?" msgstr "" "Umubarendanga Idosiye Byabonetse ya: iyi . \n" "i Umubarendanga Kuva: ? " #: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220 #, fuzzy msgid "Tape Index" msgstr "Kubika umubarendanga" #: Tape.cpp:157 #, fuzzy msgid "Recreate" msgstr "Kurema" #: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246 #, fuzzy msgid "Reading version number failed." msgstr "Verisiyo Umubare Byanze . " #: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653 #: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691 #: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738 #: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793 #: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843 #: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892 #, fuzzy msgid "Index File Error" msgstr "Idosiye Ikosa " #: Tape.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " "version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version " "of KDat?" msgstr "" "Umubarendanga Idosiye Imiterere ni Verisiyo %d . Umubarendanga Soma ku iyi " "Verisiyo Bya . i Umubarendanga Idosiye Byaremwe ku A Verisiyo Bya ? " #: Tape.cpp:380 #, fuzzy msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" msgstr "Ikosa # 1 : \" " #: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439 #, fuzzy msgid "File Access Error" msgstr "Idosiye Ikosa " #: Tape.cpp:393 #, fuzzy msgid "Error while accessing string #1 in archive: \"" msgstr "Ikosa Ikurikiranyanyuguti # 1 in : \" " #: Tape.cpp:406 #, fuzzy msgid "Error while accessing string #2 in archive: \"" msgstr "Ikosa Ikurikiranyanyuguti # 2 in : \" " #: Tape.cpp:419 #, fuzzy msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \"" msgstr "Ikosa # 2 : \" " #: Tape.cpp:436 #, fuzzy msgid "Error while updating archive name: " msgstr "Ikosa Ivugurura Izina: : " #: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263 #, fuzzy msgid "Reading tape ID failed." msgstr "Byanze . " #: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892 #, fuzzy msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file." msgstr "ku OYA BIHUYE in Umubarendanga Idosiye . " #: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793 #, fuzzy msgid "Reading creation time failed." msgstr "Igihe Byanze . " #: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800 #, fuzzy msgid "Reading modification time failed." msgstr "Igihe Byanze . " #: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807 #, fuzzy msgid "Reading tape name failed." msgstr "Izina: Byanze . " #: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815 #, fuzzy msgid "Reading tape size failed." msgstr "Ingano: Byanze . " #: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822 #, fuzzy msgid "Reading archive count failed." msgstr "IBARA Byanze . " #: Tape.cpp:683 #, fuzzy msgid "Reading archive name failed." msgstr "Izina: Byanze . " #: Tape.cpp:691 #, fuzzy msgid "Reading archive time stamp failed." msgstr "Igihe Byanze . " #: Tape.cpp:698 #, fuzzy msgid "Reading archive start block failed." msgstr "Tangira &vendorShortName; Funga Byanze . " #: Tape.cpp:705 #, fuzzy msgid "Reading archive end block failed." msgstr "Impera Funga Byanze . " #: Tape.cpp:718 #, fuzzy msgid "Reading archive file count failed." msgstr "Idosiye IBARA Byanze . " #: Tape.cpp:730 #, fuzzy msgid "Reading file name failed." msgstr "Idosiye Izina: Byanze . " #: Tape.cpp:738 #, fuzzy msgid "Reading file size failed." msgstr "Idosiye Ingano: Byanze . " #: Tape.cpp:745 #, fuzzy msgid "Reading file modification time failed." msgstr "Idosiye Igihe Byanze . " #: Tape.cpp:752 #, fuzzy msgid "Reading file record number failed." msgstr "Idosiye Icyabitswe Umubare Byanze . " #: TapeDrive.cpp:192 #, fuzzy msgid "Tape mounted readonly." msgstr "Inyandiko yafunguwe nk'iyo gusomwa-gusa" #: TapeDrive.cpp:194 #, fuzzy msgid "Tape mounted read/write." msgstr "Soma /Kwandika . " #: TapeDrive.cpp:231 #, fuzzy msgid "Reading magic string..." msgstr "Ikurikiranyanyuguti ... " #: TapeDrive.cpp:234 #, fuzzy msgid "Reading magic string failed." msgstr "Ikurikiranyanyuguti Byanze . " #: TapeDrive.cpp:243 #, fuzzy msgid "Reading version number..." msgstr "Verisiyo Umubare ... " #: TapeDrive.cpp:251 #, fuzzy msgid "" "Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading." msgstr "Byahanaguwe ku A Birenzeho Verisiyo Bya . . " #: TapeDrive.cpp:255 #, fuzzy msgid "Reading tape ID..." msgstr "Gusoma amarangamimerere y'ubucomekero" #: TapeDrive.cpp:258 #, fuzzy msgid "Reading tape ID length failed." msgstr "Uburebure Byanze . " #: TapeDrive.cpp:520 #, fuzzy msgid "Skipping to archive..." msgstr "Kuri ... " #: TapeDrive.cpp:542 #, fuzzy msgid "Skipping to block..." msgstr "Kuri Funga ... " #: TapeFileInfoWidget.cpp:39 #, fuzzy msgid "Start record:" msgstr "Gutangira Icyabitswe : " #: TapeFileInfoWidget.cpp:40 #, fuzzy msgid "End record:" msgstr "Impera Icyabitswe : " #: TapeInfoWidget.cpp:46 #, fuzzy msgid "Tape ID:" msgstr "Ikiranga Insanganyamatsiko" #: TapeInfoWidget.cpp:49 #, fuzzy msgid "Archive count:" msgstr "IBARA : " #: TapeInfoWidget.cpp:50 #, fuzzy msgid "Space used:" msgstr "Byakoreshejwe : " #: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71 #, fuzzy msgid "KDat: Restore" msgstr "Ntibishoboka kubigarukaho" #: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74 #, fuzzy msgid "KDat: Verify" msgstr "Kugenzura" #: VerifyDlg.cpp:126 #, fuzzy msgid "Differences:" msgstr "Ibinyuranyo" #: VerifyDlg.cpp:134 #, fuzzy msgid "Restore log:" msgstr "LOG : " #: VerifyDlg.cpp:136 #, fuzzy msgid "Verify log:" msgstr "LOG : " #: VerifyDlg.cpp:144 #, fuzzy msgid "&Save Log..." msgstr "Kubika ... " #: VerifyDlg.cpp:149 msgid "&Abort" msgstr "Kureka" #: VerifyDlg.cpp:344 #, fuzzy msgid "failed while reading tape data.\n" msgstr "Byanze Ibyatanzwe . \n" #: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 #, fuzzy msgid "KDat: Restore Options" msgstr "Amahitamo y'Umwanya w'Ibyatanzwe" #: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45 #, fuzzy msgid "KDat: Verify Options" msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" #: VerifyOptDlg.cpp:50 #, fuzzy msgid "Restore to folder:" msgstr "Kuri Ububiko... : " #: VerifyOptDlg.cpp:52 #, fuzzy msgid "Verify in folder:" msgstr "in Ububiko... : " #: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #: VerifyOptDlg.cpp:65 #, fuzzy msgid "Restore files:" msgstr "Idosiye : " #: VerifyOptDlg.cpp:67 #, fuzzy msgid "Verify files:" msgstr "Idosiye : " #: main.cpp:41 #, fuzzy msgid "tar-based DAT archiver for TDE" msgstr "- ya: MukusanyaTDE " #: main.cpp:48 #, fuzzy msgid "KDat" msgstr "Itariki" #: main.cpp:59 #, fuzzy msgid "Can't allocate memory in kdat" msgstr "Ububiko in " #: OptionsDlgWidget.ui:17 #, fuzzy, no-c-format msgid "Options Widget" msgstr "Amahitamo" #: OptionsDlgWidget.ui:56 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to " "be. This is used when formatting the tapes." msgstr "" "Igenamiterere i Inyibutsa Kuri . ni Byakoreshejwe Ryari: Ihinduramiterere " "i . " #: OptionsDlgWidget.ui:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " "the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. " "For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." msgstr "" "Soma na Kwandika Ibyatanzwe in . Igenamiterere Amagenzura i Ingano: Bya " "Funga , na Gushyiraho Kuri Funga Ingano: . Disikete iyi Gushyiraho Kuri <b> " "</b> Bayite . " #: OptionsDlgWidget.ui:79 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" #: OptionsDlgWidget.ui:84 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "GB" #: OptionsDlgWidget.ui:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This option chooses whether the default tape size to the left is in " "megabytes (MB) or gigabytes (GB)." msgstr "Ihitamo i Mburabuzi Ingano: Kuri i Ibumoso: ni in ( ) Cyangwa ( ) . " #: OptionsDlgWidget.ui:102 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "Bayite" #: OptionsDlgWidget.ui:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "Funga Ingano: : " #: OptionsDlgWidget.ui:121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "Ingano: : " #: OptionsDlgWidget.ui:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "ya: i command . " #: OptionsDlgWidget.ui:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. " "The default is <b>/dev/tape</b>." msgstr "" "Indanganturo in i Bya i <em> - </em> APAREYE . Mburabuzi ni <b> //</b> . " #: OptionsDlgWidget.ui:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "command : " #: OptionsDlgWidget.ui:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "ya: i APAREYE . " #: OptionsDlgWidget.ui:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This setting controls the command that KDat uses to perform the tape " "backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>." msgstr "" "Igenamiterere Amagenzura i command Kuri i Inyibutsa . Cyuzuye Inzira: . " "Mburabuzi ni <b> </b> " #: OptionsDlgWidget.ui:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "APAREYE : " #: OptionsDlgWidget.ui:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "Amahitamo agamijwe" #: OptionsDlgWidget.ui:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "ku Gushyiramo " #: OptionsDlgWidget.ui:218 #, fuzzy, no-c-format msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" msgstr "<qt> <tt> </tt> command Mbere Kuri Gushyiramo %1 i . </qt> " #: OptionsDlgWidget.ui:221 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before " "trying to mount it.\n" "\n" "This is required by some tape drives." msgstr "" "command <tt> </tt> command Kuri i APAREYE Mbere Kuri Gushyiramo . \n" "\n" "ni Bya ngombwa ku . " #: OptionsDlgWidget.ui:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "Porogaramu-shoboza ku Gushyiramo " #: OptionsDlgWidget.ui:234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "i Gusohora Akabuto Nyuma Gushyiramo %1 i . " #: OptionsDlgWidget.ui:237 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive " "after the tape has been mounted.\n" "\n" "This doesn't work for all tape drives." msgstr "" "Ihitamo Kugerageza Kuri Kwangira i Gusohora Akabuto ku i Porogaramu-shoboza " "Nyuma i . \n" "\n" "Akazi ya: Byose . " #: OptionsDlgWidget.ui:247 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "ku Gukuramo " #: OptionsDlgWidget.ui:250 #, fuzzy, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "Kuri Gusohora i Nyuma ni . Koresha iyi ya: . " #: OptionsDlgWidget.ui:253 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" "\n" "This option should not be used for floppy-tape drives." msgstr "" "Kuri Gusohora i Nyuma . \n" "\n" "Ihitamo OYA Byakoreshejwe ya: Disikete - . " #: OptionsDlgWidget.ui:263 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "Funga Ingano: " #: OptionsDlgWidget.ui:266 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "Impinduragaciro - Funga Ingano: Gushigikira in i Porogaramu-shoboza . " #: OptionsDlgWidget.ui:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Some tape drives support different sizes of the data block. With this " "option, KDat will attempt to enable that support.\n" "\n" "You must still specify the block size." msgstr "" "Gushigikira Ingano Bya i Ibyatanzwe Funga . iyi Ihitamo , Kuri Gushoboza " "Gushigikira . \n" "\n" "Kugaragaza i Funga Ingano: . " #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "Amadosiye:" #, fuzzy #~ msgid "Restore" #~ msgstr "Kugarura" #, fuzzy #~ msgid "Delete All" #~ msgstr "Guhitamo ubushyinguro" #, fuzzy #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Vanaho Ishakiro" #, fuzzy #~ msgid "Options" #~ msgstr "Amahitamo y'isimbuka"