# translation of kdat to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kdat package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Archive name:"
msgstr "Izina: : "

#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Created on:"
msgstr "Byaremwe kuri"

#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38
msgid "Size:"
msgstr "Ingano:"

#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80
#, fuzzy
msgid "KDat: Backup"
msgstr "Inyibutsa"

#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Elapsed time:"
msgstr "Igihe : "

#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94
#: VerifyDlg.cpp:100
#, fuzzy
msgid "00:00:00"
msgstr "0,000"

#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Time remaining:"
msgstr "Igihe gishobora kuba gisigaye:"

#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Total KB:"
msgstr "Igiteranyo"

#: BackupDlg.cpp:113
msgid "KB written:"
msgstr ""

#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112
#, fuzzy
msgid "0KB"
msgstr "KB"

#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Transfer rate:"
msgstr "Igipimo : "

#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118
#, fuzzy
msgid "0KB/min"
msgstr "/GITO "

#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123
msgid "Files:"
msgstr "Amadosiye:"

#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105
msgid "0"
msgstr "0"

#: BackupDlg.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Backup log:"
msgstr "LOG : "

#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Save Log..."
msgstr "Kubika ... "

#: BackupDlg.cpp:279
#, fuzzy
msgid "No files to back up. Aborting."
msgstr "Idosiye Kuri Inyuma Hejuru . . "

#: BackupDlg.cpp:342
#, fuzzy
msgid "*** Write failed, giving up."
msgstr "* * * Byanze , Hejuru . "

#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395
#: VerifyDlg.cpp:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d:%02dCYOSE"

#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412
#, fuzzy
msgid "%1/min"
msgstr "%1/gito."

#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37
#, fuzzy
msgid "KDat: Backup Options"
msgstr "Amahitamo y'imiterere ya &amp;"

#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Backup profile name:"
msgstr "Ibijyana Izina: : "

#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Files >>"
msgstr "Amadosiye:"

#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57
#, fuzzy
msgid "<< Files"
msgstr "<<idosiye"

#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492
msgid "Backup"
msgstr "Inyibutsa"

#: BackupProfileWidget.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Working folder:"
msgstr "Ububiko... : "

#: BackupProfileWidget.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Backup files:"
msgstr "Idosiye : "

#: BackupProfileWidget.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Tar Options"
msgstr "Amahitamo y'isimbuka"

#: BackupProfileWidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Stay on one filesystem"
msgstr "ku Rimwe "

#: BackupProfileWidget.cpp:65
#, fuzzy
msgid "GNU listed incremental"
msgstr "Iyongera ry'umurongo"

#: BackupProfileWidget.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Snapshot file:"
msgstr "Idosiye : "

#: BackupProfileWidget.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Remove snapshot file before backup"
msgstr "Idosiye Mbere Inyibutsa "

#: ErrorHandler.cpp:51
#, fuzzy
msgid ""
" caught.\n"
"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n"
msgstr ""
". \n"
"i Porogaramu Kuva: Idosiye - > Cyangwa \" &Kwica - 9 < PID > \" NIBA nka . \n"

#: ErrorHandler.cpp:55
#, fuzzy
msgid ""
"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n"
"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)."
msgstr ""
"ku i \" \" Akabuto . \n"
"Menyesha i Umurinzi ( - > ) . "

#: ErrorHandler.cpp:62
#, fuzzy
msgid "An Error Signal was Received"
msgstr "Ikosa "

#: ErrorHandler.cpp:69
msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")"
msgstr ""

#: ErrorHandler.cpp:77
msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")"
msgstr ""

#: ErrorHandler.cpp:85
#, fuzzy
msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")"
msgstr "( \" - Akadomo Irengayobora: ( ) \" ) "

#: ErrorHandler.cpp:93
msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")"
msgstr ""

#: ErrorHandler.cpp:102
msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")"
msgstr ""

#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36
msgid "File name:"
msgstr "Izina ry'idosiye"

#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48
msgid "Last modified:"
msgstr "Byahinduwe bwa nyuma:"

#: FileInfoWidget.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Last accessed:"
msgstr "Byagezweho: : "

#: FileInfoWidget.cpp:47
msgid "Owner:"
msgstr "Nyirabyo:"

#: FileInfoWidget.cpp:48
msgid "Group:"
msgstr "Itsinda:"

#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41
#, fuzzy
msgid "KDat: Format Options"
msgstr "Amahitamo y'Inzira"

#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Tape name:"
msgstr "Izina: : "

#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Tape size:"
msgstr "Ingano: : "

#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60
#, fuzzy
msgid "KDat: Index"
msgstr "Vanaho Ishakiro"

#: IndexDlg.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Archives:"
msgstr "Ubushyinguro"

#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109
#, fuzzy
msgid "KB read:"
msgstr "Soma : "

#: IndexDlg.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Total files:"
msgstr "Idosiye : "

#: IndexDlg.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Index log:"
msgstr "LOG : "

#: IndexDlg.cpp:120
msgid "Abort"
msgstr "Ntibyakunze"

#: IndexDlg.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Rewinding tape."
msgstr "Uburyo bw'isohora"

#: IndexDlg.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted."
msgstr ". Byahagaritswe . "

#: IndexDlg.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Cannot rewind tape."
msgstr "Ntibishoboka kubona igishushanyombonera."

#: IndexDlg.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted."
msgstr "Kuri Gusimbuka . Byahagaritswe . "

#: IndexDlg.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Failed to skip tape ID."
msgstr "Kuri Gusimbuka . "

#: IndexDlg.cpp:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Indexing archive %1."
msgstr "Umugereka wo gushakisha"

#: IndexDlg.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive %1"
msgstr "Ubushyinguro"

#: IndexDlg.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Reindexed Tape"
msgstr "Izana ryanditswe"

#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "KDat: <no tape>"
msgstr ": < Oya > "

#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251
#: KDatMainWindow.cpp:1293
#, fuzzy
msgid "Mount Tape"
msgstr "Igihe cy'Iteranya"

#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Recreate Tape Index"
msgstr "Kugabanya Akagerampera"

#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Format Tape..."
msgstr "Imiterere..."

#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141
#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Delete Archive"
msgstr "Guhitamo ubushyinguro"

#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Verify..."
msgstr "Gusuzuma:"

#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Restore..."
msgstr "Kugarura"

#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Backup..."
msgstr "Inyibutsa"

#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829
#, fuzzy
msgid "Delete Tape Index"
msgstr "Vanaho Ishakiro"

#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Create Backup Profile"
msgstr "Rema ikiranga..."

#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951
#, fuzzy
msgid "Delete Backup Profile"
msgstr "Vanaho Ikiranga"

#: KDatMainWindow.cpp:142
msgid "Delete Index"
msgstr "Vanaho Ishakiro"

#: KDatMainWindow.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Configure KDat..."
msgstr "Kugena imiterere..."

#: KDatMainWindow.cpp:155
#, fuzzy
msgid ""
"KDat Version %1\n"
"\n"
"KDat is a tar-based tape archiver.\n"
"\n"
"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n"
"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
"kdat@cardiothink.com"
msgstr ""
"%1 \n"
"\n"
"ni A - . \n"
"\n"
"( C ) - ( C ) - @ . com "

#: KDatMainWindow.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Mount/unmount tape"
msgstr "/Gukuramo "

#: KDatMainWindow.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Verify"
msgstr "Kugenzura"

#: KDatMainWindow.cpp:173
msgid "Ready."
msgstr "Cyiteguye."

#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290
#, fuzzy
msgid "Unmount Tape"
msgstr "Gukuramo"

#: KDatMainWindow.cpp:419
#, fuzzy
msgid ""
"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n"
"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n"
"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n"
msgstr ""
"Idosiye Kuri , Gicurasi OYA Kugarura . Kugarura Idosiye ku , Kuri Izina: Bya "
"i * - * Verisiyo Bya APAREYE %1 . \n"

#: KDatMainWindow.cpp:423
#, fuzzy
msgid ""
"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n"
"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n"
"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n"
"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n"
"Open a terminal window and type the following:\n"
"  tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
"  tar xfv /dev/nst0\n"
"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n"
"current directory. Please let us know if this happens to you!\n"
" - KDat Maintenance Team\n"
msgstr ""
"Urugero: , NIBA APAREYE ni //, i - //. APAREYE Izina: Kureba nka , \" LS - L "
"%2 \" in A Bihera Idirishya Kuri i Izina: Bya Porogaramu-shoboza . Izina: "
"ya:  //munsi . \n"
"Gufungura A Bihera Idirishya na Ubwoko: i : \n"
"//; ////Kuri \" \" Ibyatanzwe Ububiko . RW NIBA iyi Kuri ! \n"
"- "

#: KDatMainWindow.cpp:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive created on %1"
msgstr "Byaremwe ku %1 "

#: KDatMainWindow.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Performing backup..."
msgstr "Inyibutsa ... "

#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Backup canceled."
msgstr "Kureka . "

#: KDatMainWindow.cpp:486
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of "
"space!\n"
"Back up anyway?"
msgstr ""
": Ingano: ni %1 i %2 Bya Umwanya ! \n"
"Hejuru ? "

#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Rewinding tape..."
msgstr "Kongera kubaka ubwihisho... "

#: KDatMainWindow.cpp:504
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot rewind tape.\n"
"Backup aborted."
msgstr ""
". \n"
"Byahagaritswe . "

#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Backup Error"
msgstr "Ikosa "

#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Backup aborted."
msgstr "Byahagaritswe . "

#: KDatMainWindow.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Skipping to end of tape..."
msgstr "Kuri Impera Bya ... "

#: KDatMainWindow.cpp:515
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot get to end of tape.\n"
"Backup aborted."
msgstr ""
"Kubona Kuri Impera Bya . \n"
"Byahagaritswe . "

#: KDatMainWindow.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Backup in progress..."
msgstr "in Aho bigeze: ... "

#: KDatMainWindow.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Backup complete."
msgstr "Byuzuye . "

#: KDatMainWindow.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Restore in progress..."
msgstr "in Aho bigeze: ... "

#: KDatMainWindow.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Verify in progress..."
msgstr "in Aho bigeze: ... "

#: KDatMainWindow.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Restore complete."
msgstr "Byuzuye . "

#: KDatMainWindow.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Verify complete."
msgstr "Byuzuye . "

#: KDatMainWindow.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Restore aborted."
msgstr "Byahagaritswe . "

#: KDatMainWindow.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Verify aborted."
msgstr "Byahagaritswe . "

#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845
#, fuzzy
msgid ""
"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n"
"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n"
"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n"
"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n"
"until it stops and then try mounting it again."
msgstr "G."

#: KDatMainWindow.cpp:723
#, fuzzy
msgid "The current tape index will be overwritten, continue?"
msgstr "KIGEZWEHO Umubarendanga , Gukomeza ? "

#: KDatMainWindow.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Index Tape"
msgstr "izina ry'umugereka"

#: KDatMainWindow.cpp:724
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"

#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "KDat: %1"
msgstr "Itariki:"

#: KDatMainWindow.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Index complete."
msgstr "Byuzuye . "

#: KDatMainWindow.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Index aborted."
msgstr "Byahagaritswe . "

#: KDatMainWindow.cpp:745
#, fuzzy
msgid ""
"No archive is selected.\n"
"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in "
"the tree first."
msgstr ""
"ni Byahiswemo . \n"
"Itondekanya Kuri Gusiba , i Kuri Kyasibwe: %S Byahiswemo in i &Igiti "
"Itangira . "

#: KDatMainWindow.cpp:779
#, fuzzy
msgid ""
"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n"
"the archive '%1' is deleted then\n"
"the following archives will also be deleted:\n"
"%2\n"
"\n"
"Delete all listed archives?"
msgstr ""
"Cyavanyweho Kuva: i Hagati Bya i . ' %1 ' ni Kyasibwe: %S Ubushyinguro "
"Kyasibwe: %S : \n"
"%2 \n"
"\n"
"Byose Ubushyinguro ? "

#: KDatMainWindow.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Archives deleted."
msgstr "Kyasibwe: %S . "

#: KDatMainWindow.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Really delete the archive '%1'?"
msgstr "Gusiba i ' %1 ' ? "

#: KDatMainWindow.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Archive deleted."
msgstr "Kyasibwe: %S . "

#: KDatMainWindow.cpp:811
#, fuzzy
msgid ""
"No tape index is selected.\n"
"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be "
"selected in the tree first."
msgstr ""
"Umubarendanga ni Byahiswemo . \n"
"Itondekanya Kuri Gusiba A Umubarendanga , i Umubarendanga Kuri Kyasibwe: %S "
"Byahiswemo in i &Igiti Itangira . "

#: KDatMainWindow.cpp:820
#, fuzzy
msgid ""
"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n"
"Unmount the tape and try again."
msgstr ""
"ni . Umubarendanga ya:  A Kyasibwe: %S . \n"
"i na Kugerageza Nanone . "

#: KDatMainWindow.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Really delete the index for '%1'?"
msgstr "Gusiba i Umubarendanga ya:  ' %1 ' ? "

#: KDatMainWindow.cpp:832
#, fuzzy
msgid "Tape index deleted."
msgstr "Umubarendanga Kyasibwe: %S . "

#: KDatMainWindow.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"The tape in the drive is write protected.\n"
"Please disable write protection and try again."
msgstr ""
"in i Porogaramu-shoboza ni Kwandika Birinzwe . \n"
"Kwangira Kwandika Irinda na Kugerageza Nanone "

#: KDatMainWindow.cpp:863
#, fuzzy
msgid ""
"All data currently on the tape will be lost.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Mubyukuriurifuzagukomeza."

#: KDatMainWindow.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Format Tape"
msgstr "Urugero rw'imiterere"

#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006
msgid "Format"
msgstr "Imiterere"

#: KDatMainWindow.cpp:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Tape created on %1"
msgstr "Byaremwe ku %1 "

#: KDatMainWindow.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Formatting tape..."
msgstr "Guha imiterere..."

#: KDatMainWindow.cpp:887
#, fuzzy
msgid "Format complete."
msgstr "Byuzuye . "

#: KDatMainWindow.cpp:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup Profile %1"
msgstr "inyibutsabubiko"

#: KDatMainWindow.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Ubushyinguro"

#: KDatMainWindow.cpp:940
#, fuzzy
msgid ""
"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must "
"be selected in the tree first."
msgstr ""
"Itondekanya Kuri Gusiba A Inyibutsa Ibijyana , i Inyibutsa Ibijyana Kuri "
"Kyasibwe: %S Byahiswemo in i &Igiti Itangira . "

#: KDatMainWindow.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Really delete backup profile '%1'?"
msgstr "Gusiba Inyibutsa Ibijyana ' %1 ' ? "

#: KDatMainWindow.cpp:954
#, fuzzy
msgid "Backup profile deleted."
msgstr "Ibijyana Kyasibwe: %S . "

#: KDatMainWindow.cpp:992
msgid "Tape unmounted."
msgstr ""

#: KDatMainWindow.cpp:996
#, fuzzy
msgid "Reading tape header..."
msgstr "Umutwe ... "

#: KDatMainWindow.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "This tape has not been formatted by KDat."
msgstr "OYA Byahanaguwe ku . "

#: KDatMainWindow.cpp:1006
#, fuzzy
msgid ""
"This tape has not been formatted by KDat.\n"
"\n"
"Would you like to format it now?"
msgstr ""
"OYA Byahanaguwe ku . \n"
"\n"
"nka Kuri Imiterere NONEAHA ? "

#: KDatMainWindow.cpp:1006
#, fuzzy
msgid "Do Not Format"
msgstr "nta shushongano"

#: KDatMainWindow.cpp:1018
#, fuzzy
msgid "Tape mounted."
msgstr "Ibara ryose rya paji"

#: KDatMainWindow.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Estimating backup size: %1, %2"
msgstr "Inyibutsa Ingano: : %1 , %2 "

#: KDatMainWindow.cpp:1240
#, fuzzy
msgid "KDat: <no tape >"
msgstr ": < Oya > "

#: KDatMainWindow.cpp:1330
#, fuzzy
msgid ""
"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n"
"For example, you may quickly see that the size of\n"
"the files you selected will exceed the size of the\n"
"backup tape, and may then decide to stop and remove\n"
"some files from your list of files to backup.\n"
"\n"
"Click \"Continue\" to remove this message while\n"
"continuing the backup."
msgstr ""
"\" \" Kuri Guhagarara i Inyibutsa . \n"
"Urugero: , Gicurasi i Ingano: Idosiye Byahiswemo i Ingano: Bya , na Gicurasi "
"Hanyuma Kuri Guhagarara na Idosiye Kuva: Urutonde Bya Idosiye Kuri "
"Inyibutsa . \n"
"\n"
"\" Gukomeza \" Kuri Gukuraho iyi &Ubutumwa i Inyibutsa . "

#: KDatMainWindow.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Stop estimating backup size"
msgstr "Inyibutsa Ingano: "

#: LoggerWidget.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Log file exists, overwrite?"
msgstr "Idosiye , Guhindura ? "

#: LoggerWidget.cpp:64
#, fuzzy
msgid "KDat: Save Log"
msgstr ": Kubika "

#: LoggerWidget.cpp:65
msgid "&Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"

#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "<no tape>"
msgstr "< Oya > "

#: Node.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "Tape Indexes"
msgstr "ibirango by'imbonerahamwe"

#: Node.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Backup Profiles"
msgstr "inyibutsabubiko"

#: OptionsDlgWidget.ui.h:26
msgid "Only local files are supported"
msgstr ""

#: OptionsDlgWidget.ui.h:43
msgid "Only local files are currently supported"
msgstr ""

#: Tape.cpp:42
#, fuzzy
msgid "New Tape"
msgstr "Ubwoko bushya"

#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Rewinding tape failed."
msgstr "Byanze . "

#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Format Failed"
msgstr "Umwanya watunganyijwe"

#: Tape.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Cannot set tape block size."
msgstr "Gushyiraho Funga Ingano: . "

#: Tape.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Writing magic string failed."
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Byanze . "

#: Tape.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Writing version number failed."
msgstr "Verisiyo Umubare Byanze . "

#: Tape.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Writing tape ID length failed."
msgstr "Uburebure Byanze . "

#: Tape.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Writing tape ID failed."
msgstr "Byanze . "

#: Tape.cpp:154
#, fuzzy
msgid ""
"No index file was found for this tape.\n"
"Recreate the index from tape?"
msgstr ""
"Umubarendanga Idosiye Byabonetse ya:  iyi . \n"
"i Umubarendanga Kuva: ? "

#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Tape Index"
msgstr "Kubika umubarendanga"

#: Tape.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Recreate"
msgstr "Kurema"

#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Reading version number failed."
msgstr "Verisiyo Umubare Byanze . "

#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653
#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691
#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738
#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793
#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843
#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Index File Error"
msgstr "Idosiye Ikosa "

#: Tape.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version "
"of KDat?"
msgstr ""
"Umubarendanga Idosiye Imiterere ni Verisiyo %d . Umubarendanga Soma ku iyi "
"Verisiyo Bya . i Umubarendanga Idosiye Byaremwe ku A Verisiyo Bya ? "

#: Tape.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
msgstr "Ikosa # 1 : \" "

#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439
#, fuzzy
msgid "File Access Error"
msgstr "Idosiye Ikosa "

#: Tape.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Error while accessing string #1 in archive: \""
msgstr "Ikosa Ikurikiranyanyuguti # 1 in : \" "

#: Tape.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Error while accessing string #2 in archive: \""
msgstr "Ikosa Ikurikiranyanyuguti # 2 in : \" "

#: Tape.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \""
msgstr "Ikosa # 2 : \" "

#: Tape.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Error while updating archive name: "
msgstr "Ikosa Ivugurura Izina: : "

#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Reading tape ID failed."
msgstr "Byanze . "

#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file."
msgstr "ku OYA BIHUYE in Umubarendanga Idosiye . "

#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Reading creation time failed."
msgstr "Igihe Byanze . "

#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800
#, fuzzy
msgid "Reading modification time failed."
msgstr "Igihe Byanze . "

#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807
#, fuzzy
msgid "Reading tape name failed."
msgstr "Izina: Byanze . "

#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Reading tape size failed."
msgstr "Ingano: Byanze . "

#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Reading archive count failed."
msgstr "IBARA Byanze . "

#: Tape.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Reading archive name failed."
msgstr "Izina: Byanze . "

#: Tape.cpp:691
#, fuzzy
msgid "Reading archive time stamp failed."
msgstr "Igihe Byanze . "

#: Tape.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Reading archive start block failed."
msgstr "Tangira &vendorShortName; Funga Byanze . "

#: Tape.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Reading archive end block failed."
msgstr "Impera Funga Byanze . "

#: Tape.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Reading archive file count failed."
msgstr "Idosiye IBARA Byanze . "

#: Tape.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Reading file name failed."
msgstr "Idosiye Izina: Byanze . "

#: Tape.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Reading file size failed."
msgstr "Idosiye Ingano: Byanze . "

#: Tape.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Reading file modification time failed."
msgstr "Idosiye Igihe Byanze . "

#: Tape.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Reading file record number failed."
msgstr "Idosiye Icyabitswe Umubare Byanze . "

#: TapeDrive.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Tape mounted readonly."
msgstr "Inyandiko yafunguwe nk'iyo gusomwa-gusa"

#: TapeDrive.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Tape mounted read/write."
msgstr "Soma /Kwandika . "

#: TapeDrive.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Reading magic string..."
msgstr "Ikurikiranyanyuguti ... "

#: TapeDrive.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Reading magic string failed."
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Byanze . "

#: TapeDrive.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Reading version number..."
msgstr "Verisiyo Umubare ... "

#: TapeDrive.cpp:251
#, fuzzy
msgid ""
"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
msgstr "Byahanaguwe ku A Birenzeho Verisiyo Bya . . "

#: TapeDrive.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Reading tape ID..."
msgstr "Gusoma amarangamimerere y'ubucomekero"

#: TapeDrive.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Reading tape ID length failed."
msgstr "Uburebure Byanze . "

#: TapeDrive.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Skipping to archive..."
msgstr "Kuri ... "

#: TapeDrive.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Skipping to block..."
msgstr "Kuri Funga ... "

#: TapeFileInfoWidget.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Start record:"
msgstr "Gutangira Icyabitswe : "

#: TapeFileInfoWidget.cpp:40
#, fuzzy
msgid "End record:"
msgstr "Impera Icyabitswe : "

#: TapeInfoWidget.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Tape ID:"
msgstr "Ikiranga Insanganyamatsiko"

#: TapeInfoWidget.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Archive count:"
msgstr "IBARA : "

#: TapeInfoWidget.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Space used:"
msgstr "Byakoreshejwe : "

#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71
#, fuzzy
msgid "KDat: Restore"
msgstr "Ntibishoboka kubigarukaho"

#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74
#, fuzzy
msgid "KDat: Verify"
msgstr "Kugenzura"

#: VerifyDlg.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Differences:"
msgstr "Ibinyuranyo"

#: VerifyDlg.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Restore log:"
msgstr "LOG : "

#: VerifyDlg.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Verify log:"
msgstr "LOG : "

#: VerifyDlg.cpp:144
#, fuzzy
msgid "&Save Log..."
msgstr "Kubika ... "

#: VerifyDlg.cpp:149
msgid "&Abort"
msgstr "Kureka"

#: VerifyDlg.cpp:344
#, fuzzy
msgid "failed while reading tape data.\n"
msgstr "Byanze Ibyatanzwe . \n"

#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
#, fuzzy
msgid "KDat: Restore Options"
msgstr "Amahitamo y'Umwanya w'Ibyatanzwe"

#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45
#, fuzzy
msgid "KDat: Verify Options"
msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"

#: VerifyOptDlg.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Restore to folder:"
msgstr "Kuri Ububiko... : "

#: VerifyOptDlg.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Verify in folder:"
msgstr "in Ububiko... : "

#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#: VerifyOptDlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Restore files:"
msgstr "Idosiye : "

#: VerifyOptDlg.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Verify files:"
msgstr "Idosiye : "

#: main.cpp:41
#, fuzzy
msgid "tar-based DAT archiver for TDE"
msgstr "- ya:  MukusanyaTDE "

#: main.cpp:48
#, fuzzy
msgid "KDat"
msgstr "Itariki"

#: main.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory in kdat"
msgstr "Ububiko in "

#: OptionsDlgWidget.ui:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options Widget"
msgstr "Amahitamo"

#: OptionsDlgWidget.ui:56
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to "
"be.  This is used when formatting the tapes."
msgstr ""
"Igenamiterere i Inyibutsa Kuri . ni Byakoreshejwe Ryari: Ihinduramiterere "
"i . "

#: OptionsDlgWidget.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Tape drives read and write data in individual blocks.  This setting controls "
"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size.  "
"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
msgstr ""
"Soma na Kwandika Ibyatanzwe in . Igenamiterere Amagenzura i Ingano: Bya "
"Funga , na Gushyiraho Kuri Funga Ingano: . Disikete iyi Gushyiraho Kuri <b> "
"</b> Bayite . "

#: OptionsDlgWidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: OptionsDlgWidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: OptionsDlgWidget.ui:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This option chooses whether the default tape size to the left is in "
"megabytes (MB) or gigabytes (GB)."
msgstr "Ihitamo i Mburabuzi Ingano: Kuri i Ibumoso: ni in ( ) Cyangwa ( ) . "

#: OptionsDlgWidget.ui:102
#, no-c-format
msgid "bytes"
msgstr "Bayite"

#: OptionsDlgWidget.ui:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tape block size:"
msgstr "Funga Ingano: : "

#: OptionsDlgWidget.ui:121
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default tape size:"
msgstr "Ingano: : "

#: OptionsDlgWidget.ui:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Browse for the tar command."
msgstr "ya:  i command . "

#: OptionsDlgWidget.ui:153
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device.  "
"The default is <b>/dev/tape</b>."
msgstr ""
"Indanganturo in i Bya i <em> - </em> APAREYE . Mburabuzi ni <b> //</b> . "

#: OptionsDlgWidget.ui:161
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tar command:"
msgstr "command : "

#: OptionsDlgWidget.ui:175
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Browse for the tape device."
msgstr "ya:  i APAREYE . "

#: OptionsDlgWidget.ui:183
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape "
"backup.  The full path should be given.  The default is <b>tar</b>."
msgstr ""
"Igenamiterere Amagenzura i command Kuri i Inyibutsa . Cyuzuye Inzira: . "
"Mburabuzi ni <b> </b> "

#: OptionsDlgWidget.ui:191
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tape device:"
msgstr "APAREYE : "

#: OptionsDlgWidget.ui:204
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tape Drive Options"
msgstr "Amahitamo agamijwe"

#: OptionsDlgWidget.ui:215
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Load tape on mount"
msgstr "ku Gushyiramo "

#: OptionsDlgWidget.ui:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
msgstr "<qt> <tt> </tt> command Mbere Kuri Gushyiramo %1 i . </qt> "

#: OptionsDlgWidget.ui:221
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before "
"trying to mount it.\n"
"\n"
"This is required by some tape drives."
msgstr ""
"command <tt> </tt> command Kuri i APAREYE Mbere Kuri Gushyiramo . \n"
"\n"
"ni Bya ngombwa ku . "

#: OptionsDlgWidget.ui:231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lock tape drive on mount"
msgstr "Porogaramu-shoboza ku Gushyiramo "

#: OptionsDlgWidget.ui:234
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
msgstr "i Gusohora Akabuto Nyuma Gushyiramo %1 i . "

#: OptionsDlgWidget.ui:237
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive "
"after the tape has been mounted.\n"
"\n"
"This doesn't work for all tape drives."
msgstr ""
"Ihitamo Kugerageza Kuri Kwangira i Gusohora Akabuto ku i Porogaramu-shoboza "
"Nyuma i . \n"
"\n"
"Akazi ya:  Byose . "

#: OptionsDlgWidget.ui:247
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Eject tape on unmount"
msgstr "ku Gukuramo "

#: OptionsDlgWidget.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Try to eject the tape after it is unmounted.  Don't use this for ftape."
msgstr "Kuri Gusohora i Nyuma ni . Koresha iyi ya:  . "

#: OptionsDlgWidget.ui:253
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
"\n"
"This option should not be used for floppy-tape drives."
msgstr ""
"Kuri Gusohora i Nyuma . \n"
"\n"
"Ihitamo OYA Byakoreshejwe ya:  Disikete - . "

#: OptionsDlgWidget.ui:263
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable block size"
msgstr "Funga Ingano: "

#: OptionsDlgWidget.ui:266
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
msgstr "Impinduragaciro - Funga Ingano: Gushigikira in i Porogaramu-shoboza . "

#: OptionsDlgWidget.ui:269
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Some tape drives support different sizes of the data block.  With this "
"option, KDat will attempt to enable that support.\n"
"\n"
"You must still specify the block size."
msgstr ""
"Gushigikira Ingano Bya i Ibyatanzwe Funga . iyi Ihitamo , Kuri Gushoboza "
"Gushigikira . \n"
"\n"
"Kugaragaza i Funga Ingano: . "

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Amadosiye:"

#, fuzzy
#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "Kugarura"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Guhitamo ubushyinguro"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Vanaho Ishakiro"

#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Amahitamo y'isimbuka"