# translation of htmlsearch to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the htmlsearch package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:55-0800\n" "Last-Translator: Viateur \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: index.cpp:11 msgid "The language to index" msgstr "Ururimi rwo guha umubarendanga " #: index.cpp:18 msgid "KHtmlIndex" msgstr "KHtmlIndex" #: index.cpp:20 msgid "TDE Index generator for help files." msgstr "TDE Murema Umubarendanga w'amadosiye y'ifashayobora." #: htmlsearch.cpp:124 msgid "" "_: List of words to exclude from index\n" "above:about:according:across:actually:\n" "adj:after:afterwards:again:against:all:\n" "almost:alone:along:already:also:although:\n" "always:among:amongst:and:another:any:\n" "anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n" "arent:around:became:because:become:\n" "becomes:becoming:been:before:beforehand:\n" "begin:beginning:behind:being:below:beside:\n" "besides:between:beyond:billion:both:but:\n" "can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n" "did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n" "each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n" "end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n" "everyone:everything:everywhere:except:few:\n" "fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n" "found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n" "havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n" "herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n" "himself:his:how:however:hundred:\n" "inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n" "itself:last:later:latter:latterly:least:\n" "less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n" "many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n" "million:miss:more:moreover:most:mostly:\n" "mrs:much:must:myself:namely:neither:\n" "never:nevertheless:next:nine:ninety:\n" "nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n" "nothing:now:nowhere:off:often:once:\n" "one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n" "ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n" "perhaps:rather:recent:recently:same:\n" "seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n" "several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n" "sixty:some:somehow:someone:something:\n" "sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n" "such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n" "themselves:then:thence:there:thereafter:\n" "thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n" "they:thirty:this:those:though:thousand:\n" "three:through:throughout:thru:thus:tips:\n" "together:too:toward:towards:trillion:\n" "twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n" "until:update:updated:updates:upon:\n" "used:using:very:via:want:wanted:wants:\n" "was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n" "werent:what:whats:whatever:when:whence:\n" "whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n" "wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n" "which:while:whither:who:whoever:whole:\n" "whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n" "without:wont:work:worked:works:working:\n" "would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n" "youre:yours:yourself:yourselves:youve" msgstr "" "hasi:bijaynye:hakurikijwe:biciye:ubu:\n" "ntera:nyuma:bikurikira:nanone:bitajyanye:byose:\n" "hafi:cyonyine:hakurikiwe:byarangiye:nkabyo:nubwo:\n" "buri gihe:muri:muri:na:ikindi:icyo aricyo cyose:\n" "uko ariko kose:uwo ariwe wese:icyo aricyo cyose:aho ariho hose:ni:si:\n" "si:hafi:byabaye:kuko:guhinduka:\n" "cyabaye:guhinduka:kiriho:mbere:mbere y'igihe:\n" "gutangira:gutangira:inyuma:kuba:hasi:hafi ya:\n" "byongeyeho:hagati:birenze:miriyari:byombi:ariko:\n" "gushobora:bidashoboka:bidashoboka:akarango:byashobokaga:bitashobokaga:\n" "cyakoraga:kitakoraga:gikora:kidakora:bidakora:hasi:mu gihe:\n" "buri:umunani:mirongo-inane:kimwe cyangwa ikindi:atari ibyo:ahandi:\n" "impera:guheza:bihagije:n'ibindi:kimwe:burigihe:buri:\n" "buriwese:burikintu:burihantu:uretse:bike:\n" "mirongo-itanu:cya mbere:gatanu:bya:gicyuye igihe:mu buryo bucyuye " "igihe:mirongo-ine:\n" "byabonetse:kane:uvuye:kure:cyari gifite:gifite:kidafite:bifite:\n" "bidafite:noneho:we:hano:kure ya:by'ubu:\n" "muri ibi:hano ni:ku ibyo:cye:we ubwe:ni:we:\n" "we ubwe:cye:ukuntu:nyamara:ijana:\n" "inc:gutyo:ahubwo:muri:si:cya:\n" "cyo ubwacyo:cya nyuma:nyuma cyane:cyanyuma:mu buryo bwa nyuma:gake:\n" "bike:kureka:nka:bijya kuba:ltd:byakozwe:gukora:gikora:\n" "byinshi:bigomba:yenda:mu icyo gihe:hagatiaho:byashoboka:\n" "miriyoni:kubura:birenze:by'ikirenga:cyane:uburyo cyane:\n" "madamu:byinshi:kugomba:jyewe:ni ukuvuga:ntacyo:\n" "ntanarimwe:byibuze:bikurikira:icyenda:mirongo-icyenda:\n" "ntamuntu:nta na kimwe:ntabwo:ntawe:nta:ntacyo:\n" "ntakintu:ubu:ubuhano:gifunze:kenshi:inshuro imwe:\n" "rimwe:gusa:kuri:abandi:atari ibyo:cyacu:cyacu:\n" "twe ubwacu:hanze:kuri:muri rusange:bwite:ipaji:kuri:\n" "yenda:bihagije:cya vuba:mu buryo bwa vuba:kimwe:\n" "gusa:gisa:gusa:gisa:karindwi:mirongo-irindwi:\n" "byinshi:we:ni:bigomba:ntibyagombye:guhera:gatandatu:\n" "mirongo-itandatu:bimwe na bimwe:uburyo ubu n'ubu:umuntu:ikintu:\n" "rimwe:rimwe na rimwe:ahantu:kugeza:guhagarika:\n" "nka:gufata:icumi:nka:icyo:i:byabo:bo:\n" "bo ubwabo:noneho:guhera ubwo:hariya:munsi:\n" "noneho:ubwo:mo imbere:ku ibyo:ibi:\n" "ba-:inyota:iki:ibyo:n'ubwo:igihumbi:\n" "gatatu:uciye:hose mu:uciye:noneho:impera:\n" "hamwe:kimwe:ugana:ugana:miriyari:\n" "makumyabiri:kabiri:munsi:kereka:bitandukanye:mu buryo butandukanye:\n" "kugera:kuvugurura:bivuguruwe:amavugururwa:kuri:\n" "bikoreshejwe:gukoresha:buri:uva:gushaka:gishakwa:gishaka:\n" "yari:ntiyari:inzira:inzira:kurongora:neza:baari:\n" "ntibaari:iki:n'iki:ibyo aribyo byose:igihe:aho:\n" "buri gihe ko:aho:nyuma y'ibyo:mu gihe:kuri byo:\n" "muri byo:kuribyo:hose aho:aho:niba:\n" "cyo:mu gihe:ahagana:we:uwariwe wese:cyuzuye:\n" "we:we uwariwe wese:kuri we:kuki:bizaba:hamwe:muri:\n" "nta:cyimenyerewe:gukora:cyakozwe:akora:gukora:\n" "byagombye:bitagombye:yego:byabaye:wowe:wagombye:uza:byawe:\n" "uri:ibyawe:wowe ubwawe:mwe ubwanyu:ufite" #: progressdialog.cpp:14 msgid "Generating Index" msgstr "Kurema Umubarendanga" #: progressdialog.cpp:19 msgid "Scanning for files" msgstr "Isesengura ry'idosiye " #: progressdialog.cpp:29 msgid "Extracting search terms" msgstr "Gukuramo amagambo y'ishakisha" #: progressdialog.cpp:38 msgid "Generating index..." msgstr "Kurema umubarendanga..." #: progressdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Files processed: %1" msgstr "Amadosiye yanonosowe: %1" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk"